作者singlecolor (吾家有女初长成)
看板AUS_Tennis
标题[访谈] Matt Ebden 上海赛八强
时间Thu Oct 20 21:02:30 2011
13 October 2011 M. EBDEN / G. Simon (62, 26, 76)
An interview with: MATTHEW EBDEN
Q. By how far is that your best career win ?
MATTHEW EBDEN: Well, yeah, maybe on ranking, I think he's about 12 at the
moment, so I think that's probably the best, yeah.
But, you know, I guess the situation, to play for a quarterfinal spot in a
Masters tournament is huge. So, you know, I was definitely a bit nervous out
there closing out the match. But I think, you know, he was, too. Third set
tiebreak, it was very exciting, incredible feeling when I eventually won.
Q. 这是你职业生涯目前为止的最佳战果 ?
A. 嗯,从排名来讲,的确。Simon 大概排在第12位左右,所以能打败他很棒,
但是,能晋级到大师赛八强很不一样,所以我在比赛接近尾声时有点紧张,
但我想他也一样,第三盘的抢七,让人很兴奋,当我真的赢了,是非常不可
思议的感觉。
Q. Five set points. Were you starting to get the wobbles ?
MATTHEW EBDEN: Five match points. Yeah, four or five. I think two of them I
had good plays and he hit two passing shot winners. One of them he hit an
ace. One of them I missed a volley I should have made. That was a bit
disheartening.
I managed to just hang in there. You keep going with it, stick to my game
plan, and eventually got over the line. Very relieving. Very, very exciting.
Q. 错失了五个盘末点。那有开始动摇你的信心了吗 ?
A. 是赛末点。四个还五个吧。刚开始两个赛末点我都打得不错,然後他击出了
两个穿越致胜球。後来有一个他发出了一记 ACE,再加上我网前补了一记失
误,有点让人觉得沮丧。於是我打算撑住。跟着我的场上战略走,克服且获
得最终胜利後,放松与兴奋的感觉便随之而来。
Q. Why now in your career, do you think ?
MATTHEW EBDEN: I think, you know, it's been a journey for me. When I sat down
with my team probably five to seven years ago when we planned out the sort of
steps I'd have to take in my career when I was about 22 to 23, this would be
the time that I wanted to try to be maybe 50 in the world or something.
On a paper graph we might have set some plans and goals. I've been sort of
slowly knocking off the things one by one.
You know, it takes time. It's a very hard sport to break into. It takes a lot
of work, a lot of I think maturity and I think a lot of discipline and
perseverance. Those are some of the things I just kept at. It's finally
starting to pay off for me.
Q. 你有想过,是什麽原因,造就了你这次丰硕的战果 ?
A. 我觉得,这对我来说就是场旅程。大概五年、七年前,当我和我的团队待在一起
,我们准备了几个计画,主要是在22 ~ 23 岁间要达成的目标,也是在这个时候
,我开始希望能成为ATP 前五十名的球员。
你可能会替自己订下一些计划和目标。而我总是迟了一点才一件一件地完成,你
懂得,这很花时间。网球运动不容易出头,你要很努力,不停地成长、接受训练
,还要有不屈不挠的精神。我一直很坚持,现在终於开始有了回报。
Q. You are very calm on the court. Do you work on that ?
MATTHEW EBDEN: Absolutely. You know, like I just said, it's one of those
things. I think you see all the top players in the world, they all have that.
That's a big side of it because I guess like I've even shown, I've been
ranked down the rankings, but I can hit the ball and beat these guys who are
right up there. Sometimes it's not always about the way you hit the ball,
it's a little bit about, yeah, if you can stay calm, collected, get the most
out of yourself. It sort of helps me play to my potential a little bit.
Q. 你在场上非常冷静。有做过特训吗 ?
A. 当然,像我刚提到的,这是训练的其中一环。你看到很多世界级的顶尖球员,他
们在也是如此。这部分很重要,就像我在场上表现的,我的排名一直不怎麽样,
但我却能击败排名比我高的球员。比赛有时候,跟你的打法不见得有绝对的关系
,比较重要的是,你能否在场上保持冷静镇定、拿出所有绝活。这也帮我发挥自
己的潜能。
Q. This being a Masters event, the superstars come thick and fast. After
Simon today, Murray tomorrow. What do you make of that matchup ?
MATTHEW EBDEN: Yeah, well, you know, when I started winning a few matches
early in the tournament, someone actually said to me, Who's in the
quarterfinals? I said, Murray. So here we are. I think he hasn't lost a match
for a while and he's playing obviously great tennis.
But I'm here in the quarterfinals. I've just got a huge opportunity ahead. So
that's the way I'm going to look at it. I guess anyone that gets to the
quarterfinals of a tournament now, you know, has an opportunity to try to win
the tournament.
Obviously it's a longshot, I guess, a little bit rankings wise or whatever.
But at the end of the day, there's eight people left in the tournament and
one of them's gonna win it. It's a big opportunity more than anything.
Q. 这是个大师赛,很多球星来来去去,Simon之後,你要对上Murray。
你觉得他如何 ?
A. 没错,当我开始在这赛事赢得几场比赛後,有人问我,八强赛会遇到谁,我回答
了Murray的名字,也就是现在的状况了。他这阵子都没输过,他打出很棒的比赛
。但我前进到八强战,我有很大的机会向前进。这会是我看待这场比赛的方式,
我想任何一个进到八强赛的选手,都有赢得比赛的机会。
当然这机率很小,从排名上还是其他方面来看的话。但现在这赛事只剩八名竞争
者,其中一个会是赢家。不管怎样都有很大的机会。
Q. You've come up playing the challengers, futures tours. Can you give us an
idea of some of the more obscure places you've played quite recently ?
MATTHEW EBDEN: Recently I actually haven't played this year I've actually
played on the tour, a lot of qualifying I've had to start in. I only played
maybe a few challenger events if that, and I haven't played any futures.
Where was the last challenger I played? It was in California. There's worse
places around than California. But, yeah, definitely back four or five years
ago, in sort of the country towns around Australia, in and around Asia. I
played some challengers in India. I've been around, that's for sure.
But I guess anything worthwhile is hard to come by. Everybody has to do the
hard road sometime. So hopefully I'm working my way in.
Q. 你打了一些挑战赛、未来赛,然後来到这里。能否和我们谈一谈这些比较少人知
道的小型赛事,就你最近参加过的 ?
A. 最近比较少了,今年巡回赛打得比较多,我必须打很多会外赛。只参加了几个挑
战赛,未来赛今年倒是没有。最後一个参加的是加州的挑战赛。还有一堆环境比
加州更糟的场地。但没错,过去四、五年间,我到澳大利亚、亚洲的几个小镇参
赛过,也在印度参加过挑战赛。
不过我想辛苦是值得的,有时候人会走上较艰难的道路,所以希望我已经在这条
路上了。
Q. Not so long ago if you hadn't made it in your teens, it was almost like
you're finished. Now that's sort of reversed itself. Have you given much
thought as to why that is? You're not the only guy who is enjoying the best
years at your sort of age.
MATTHEW EBDEN: Yeah, being 23, you know, I'm not 18, 19 like Tomic, Harrison.
There's only probably a handful of those guys anyway. The Rafas of the world
who break through at 18, that sort of thing.
I think I chose to sort of finish my schooling, start when I was about 18.
It's always going to take at least a few years. At 23, I think for where I'm
at in my path, I think I'm about right where I should be. Breaking in at 23,
sort of still got the whole of my career ahead of me.
Yeah, I mean, it's very tough physically, mentally, being such a long
schedule all year round. I think the maturity certainly has to be there and
the discipline. I think that comes with age a little bit.
Obviously you have the young guys who are just amazing players from the start
so they break straight in. That's why I guess the average age for guys in the
top 100 is 26 or something like that, yeah.
Q. 要是你没在青少年时进到前一百位,那几乎像是生涯的终结一样。现在情势转变
,你有想过是什麽原因吗 ? 因为在你这年纪,有很多人也表现得很杰出。
A. 对啊,23岁了,我不像18、19岁的Tomic还是Harrison。不管怎样他们算是少数。
Rafa也是。我选择完成我的学业,18 岁开始打职业赛,总要花上几年的时间,考
量到我的选择,我想职涯进展也差不多如此,在23岁进到前一百名,还有漫长的
职业生涯在前方等着我。
当然心理上和身体上负担会很大,一整年赛程很满,经历它们会让人成长,还有
那些训练过程。跟年龄也有一点关系,不过有些少数厉害的选手,年轻时便可进
入前一百位。这也是为什麽前一百名的选手,平均年龄是26岁的原因。
Q. I know it's not over yet, but you've guaranteed yourself 80 grand for
this. Have you thought about the money at all ?
MATTHEW EBDEN: Yeah, a little bit. I've set some things I'm aiming towards.
It's just a process along the way. Yeah, it's lovely. I'm going to get taxed
on a bit of that. Definitely got a lot of expenses to pay.
But, no, I don't know what I'll do with it. At the moment I'm looking at
nothing other than the opportunity tomorrow night to play Murray on a big
court here, quarterfinal of a Masters. That's all I'm thinking about at the
moment.
Q. 这个赛事还没结束,但你晓得自己打到八强,已有八万美金入帐。钱这方面,
有想过吗?
A. 有一点。这只是比赛的过程。听起来还不赖。但我也要缴点税金,那可不便宜,
不过,我还不清楚自己要处理什麽。此时此刻,我会一心一意专注与Murray在明
天晚场的比赛,一场大师赛的八强战。
Q. Correct me if I'm wrong, but almost a year ago to the week you were
playing in Scotland, weren't you ?
MATTHEW EBDEN: Yes. Actually next week last year.
Q. 要是我讲错了请纠正我,大约离此时一年前,你在苏格兰参赛,对吗 ?
A. 对,在去年下一周的时候。
Q. What sort of hotel were you staying in? Where were you eating at night ?
MATTHEW EBDEN: Yeah, that was actually not meant to happen. I was playing a
couple of the big challengers in France. I rolled over from the one and
missed the entry for the next one. I had nothing to do that week. So my
association figured, Oh, there's a tournament in Scotland, I could go play a
future. I wasn't entered. The last minute they gave me a wild card into the
event. I won the event, which is great.
But, yeah, it was actually very nice. I had my girlfriend there with me. The
hotel wasn't too bad.
Q. 那时你住什麽样的旅馆 ? 晚餐在哪里吃 ?
A. 嗯,那其实不算太糟。我当时在法国打两个高级别的挑战赛,第一个很快地被
淘汰了,然後我错过下一个参赛时间。结果那周我无所事事。後来网协知道在
苏格兰有个比赛,让我拿外卡去打未来赛。就这麽赢了比赛,感觉很棒。
Q. In Glasgow ?
MATTHEW EBDEN: Yeah, it actually wasn't too bad.
Q. 在格拉斯哥 ?
A. 对,那里其实没那麽糟。
Q. There is one then.
MATTHEW EBDEN: I can't remember the name of it. Maybe you should ask Murray.
I think he's more familiar with Scotland than me.
Yeah, I mean, this time last year... I guess it's just a process, a road that
I've been on. Here I am now.
Q. 然後接下来还有一场。
A. 我忘记它的名字了,或许你可以问问Murray,苏格兰那里他比我熟。去年此时,
我想都只是个过程,一条我一直在走的路。引领我来到这里。
Q. Quite ironic, though, isn't it ?
MATTHEW EBDEN: Well, depends which way you look at it. For me I guess it's
something that's been planned. I've expected it to happen in stages. It is
ironic, yeah. A year ago playing a futures event, and a year later you're in
the quarters of a Masters with a huge opportunity ahead. So yeah.
Q. 不觉得这有点讽刺吗 ?
A. 嗯,看你用什麽方式看待它。对我来说,这是计画好久的事,我也期待过它会
逐渐发生。一年前还在打未来赛,一年後进到大师赛的八强,有很大机会往前
迈进。的确是讽刺。
http://tinyurl.com/3bnmxyj
访谈影片: http://tinyurl.com/3jpy3az
今天才发现访谈 做个记录
本周Ebden爬升了44个名次 来到ATP 第80名
因为扣掉了去年上一周在法国挑战赛的积分
恭喜他 :)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.69.65
※ 编辑: singlecolor 来自: 114.40.69.65 (10/21 01:48)