作者singlecolor (冲了就知道)
看板AUS_Tennis
标题[访谈] Bernard Tomic第三轮赛後
时间Sat Jan 29 16:25:50 2011
BERNARD TOMIC VS. RAFAEL NADAL
Q. Looked pretty encouraging. How did it look for you?
BERNARD TOMIC: Great. Played a wonderful match. The experience that I had, it
was great today. You know, I played really good in that second set, felt
really good. But overall the way I played I'm happy with where my level was
and where I need to improve.
Q. 很激励人心的一场比赛。你觉得呢?
A. 好极了。我打了一场完美的比赛。今天我的状态不错。第二盘我打得真的很好,
感觉很棒。经过这场比赛,我很开心自己能拥有与高手竞争的程度,也能找出哪
部份我需要再改善。
Q. What did you learn about what you need to improve specifically?
BERNARD TOMIC: Definitely when I get up 4 Love. That's one (laughter).
But he's a very competitive player. You know, I thought it was over at 4
Love. You know, just shows how much he can come back. Against these guys,
especially in the top 10, you can't afford to lose concentration. That's the
important part.
You know, physically wise he's a machine. He just wears you down. That's
where, you know, I'm going to need to improve on in the next few years. I'm
improving on that since the last year and the year before. It's getting
better for me physical wise. I think there's a lot more to improve on like
that.
The way I'm hitting the ball, I can't say I'm not hitting it good, I'm
hitting it really good.
Q. 确切来说,你想改进自己哪个部分?
A. 绝对是当我拥有4-0领先优势那部份,那是其中一项(笑)。但他是个强劲的对手。
我那时以为比分停在4-0後,那盘我就赢定了,可你也看到了,他展现了惊人地追
分能力。和这些人作战,尤其是Top 10的选手,你一刻都不能失去专注力,这是很重
要的一点。
我觉得他就像个没感觉的人,不停地给我压力直到把我击败,这就是接下来几年,我
需要加强的地方,我去年和前年也一直在这方面努力,是有一点进步了,但还远远不
够。而今天击球的部分是还可以,没什麽不好的表现。
Q. Do you think you've given other players a bit of a blueprint the way you
managed to test him?
BERNARD TOMIC: Well, uhm, I don't know about that. These players have seen
him a lot. Can't just rate it on my match. I can definitely say the players
that play him, the guys that give him a lot of time, that's his weapon. The
guys that give him a lot of time are the guys that are not going to do so
well against him. He's unbelievable when there's a lot of time around him.
The only way to beat him is step up and hit the ball hard, go for your shots.
But rallying wise, if you rally with him a lot, he's going to drain you out.
He's too fast, too quick.
Q. 你是否认为你成功设法检验他,给了其他选手一点和他较量时的灵感?
A. 嗯....我不晓得那方面。这些球员是很了解他。但不能光凭我的比赛来衡量,可以确
定的是,比赛中,时间是他的优势,如果你让他有喘息的空间,就代表这场比赛的走
向不太妙,当离比赛结束还有一大段时间,他就能做出许多不可思议的反击。
击败他的唯一方法,就是加快节奏和击球的力道,打出自己最好的球路,但要是你长
时间的与他对抽,就会被他耗尽,因为他移动的速度太快了。
Q. Did he say anything to you after?
BERNARD TOMIC: He says, Very good play, keep working hard in the future.
That's something I'll take from a player like that. He's a true champion.
Very nice to get that advice from him.
Q. 赛後他有跟你说什麽吗?
A. 有啊,他说我打得很好,未来继续努力。这也是我常从选手身上学到的,他是个真正
的冠军,很开心能听到他的意见。
Q. What tournaments have you got coming up? Take it as it comes?
BERNARD TOMIC: I don't know. I'll see the schedule. I'm definitely going to
go to America and play more of the big tournaments. You know, I don't have a
lot to defend now till the middle of the year. I can get my ranking up.
Always worried me defending my points down in Australia because I always have
like 130 points to defend. That's going to be my biggest task. I've defended
a fair few. I can focus on building my points up and ranking until the end of
the year.
Q. 接下来要打的巡回赛是?还是顺其自然?
A. 还不晓得,要看我的行程表而定。会去美国打更多大型赛事是一定的,到年中前都还
没有太多积分要保。我能让排名再往上爬。
比较担心我在澳洲的积分会不保,因为要保的有130分那麽多(目前总分251)
,那会是我最重要的功课,目前已经保了一些,我能专心冲更多积分和更高排名直到
年终。
Q. Is top hundred a goal this year?
BERNARD TOMIC: Yeah. I think absolutely, if I play well, you know, I'll
definitely be in the top hundred. If I'm healthy during the year and I play a
lot of tournaments, there's no doubt about it, I can break the top hundred.
Q. 今年目标是进前一百名吗?
A. 对啊,我是这麽想的,如果我打得好,绝对进的了前一百位,一整年保持健康,然後
打很多比赛,毫无疑问地,我就能做到。
Q. In hindsight, should you have played more last year?
BERNARD TOMIC: Yeah, I should have. You know, I spent a lot of time in
Europe, for two and a half months. I think I played the wrong tournaments.
That's why when I came back to Australia, it was tough for me to go back to
Europe again, back to America. I gave a lot of time between Wimbledon and the
US Open where I didn't play any tournaments. That gap, I'll play more
tournaments. That's what I need. I know where my level is at now. It's just
getting my points to get in the top hundred.
Q. 会比去年打更多场比赛吗?
A. 当然,理应如此,我之前花了很多时间待在欧洲,大概两个半月,我想我参加错了比
赛,这也是当我回到澳洲,很难再回欧洲打球的原因,回到美国,在温网和美网之间
,我没参加任何赛事,这是一道鸿沟,这次我会参加更多比赛的,这也是我需要的,
现在我晓得自己程度到哪边。就是为了进前一百名赚取更多积分。
Q. Before the match you were waiting in the corridor for Rafa to come out.
Was that quite difficult to be waiting around?
BERNARD TOMIC: No, no problem. He has his thing. Didn't really bother me.
Q. 在走廊等待Rafa出来之前这段时间,会不会有点难熬?
A. 不会,完全没问题。他有他的事要忙,我不会因此觉得怎样。
Q. There's been a lot of hype about you this week, particularly the last
couple of days. What have you done to chill out, take your mind off it?
BERNARD TOMIC: Uhm, well, you know, I tried to sleep last night. I couldn't
till about 1. It was very hard for me. But I've been relaxing in my hotel.
This is a very big match for me. As much relaxing as I could have got, I
needed it.
I'm happy the way I played again. You know, I've learnt a lot.
Q. 本周大家都为你疯狂,尤其是最後两三天。你怎麽让自己平静? 不去想它吗?
A. 恩,昨晚我试着跑去睡觉,可是直到一点还睡不着。还挺难熬的。但我在旅馆
已经比较放松了,这对我来说是场大比赛。尽量保持放轻松是必要的,总之,
我很开心自己的表现,也学到很多东西。
FastScripts by ASAP Sports
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.84.135