作者singlecolor (Sammy最可爱了!!)
看板AUS_Tennis
标题 [访谈] Sam vs. Kim (In Doha)
时间Tue Nov 9 21:16:47 2010
准决赛输的很莫名其妙.....好吧~我承认我有怨念 Orz
The first set came down to a matter of millimeters. I guess you just weren't
able to sustain that sort of intensity in the second set; is that how you saw?
Yeah, it was an incredibly close first set, and obviously had the set point
and she hit a ball right on the line. So you have to say, you know, Too good
on shots like that. I thought it was a really high-quality match.
Yeah, obviously a little bit disappointing not to get a reward for playing so
well for that period of time.
Yeah, that second set she really played well, and, yeah, deserved to win it
in the end.
Q.你第一盘只以些微差距输掉。我觉得你第二盘没展现相同的强度,你怎麽看?
A.嗯,第一盘很接近,我有过盘末点,但她正好将球打在线上。那球的质量好到
无以复加。这无疑是场好比赛(就KIM而言吧..你只是不停地把机会球轰出界)。
在Doha这段期间,我表现的不错,但我的确对这结果有点失望,不过克妈真的
打的很好,她的胜利是应得的。
Overall, are you pleased that you finished the season on such a high to make
the semifinals here?
Yeah, for sure. I'm very, very pleased with the way the week's gone here. I
thought I played four good matches and gave my best and thought I played
really well. So I've got to walk away somewhat happy, I guess.
Always a little bit disappointed, but you got to look at it as a whole. I'm
pleased with the way that I've played here.
Q.整体来说,你对自己年终赛,进入四强的成绩感到开心吗?
A.那是当然的。我对这周的表现感到非常开心,我尽我所能打了四场精采的比赛,
我觉得我真的打的很好(是是..)。所以我猜我应该可以很开心地离开Doha吧。
尽管总是有一点失望,但综观全部的比赛,我还是很开心能打到这样的程度。
How important was it to finish the season with a couple confidence-boosting
wins over top 10ers?
Yeah, I think it's always important to do well against those kind of players
no matter what tournament is. The last one of the year, everyone wants to do
well. You always want to finish on a good note rather than a bad one.
To be able to do that, it's pleasing.
Q.在赛季结束时,能直落二击败两个TOP10球员,对你来说有多重要?
A.嗯,无论是在哪场比赛,我想发挥自己最佳实力去和厉害的球员对抗,
总是很重要的。这是今年最後一场比赛了,大家都想要有个完美的句点
,你总想得到好结果而不是坏的那个,所以能做到这点我很开心。
And to feel you belonged, too. It's your debut here, and yet you're 2-4,
which is a good result.
Yeah, it's not too shabby, I guess. (Smiling.) To get through the semis is
obviously a lot better than losing in the round, so I did what I could.
Unfortunately for me, I got a little bit outplayed today.
That's what happens when you play against the best in the world. You have to
play absolutely at the peak. If you drop off just that little bit, then you
get punished for it.
Q.在这里的4场比赛中取得2胜,算是个好结果吗?
A.嗯,我想,那至少不算太难看的成绩吧(笑)。晋级到准决赛总比在小组赛
吃败仗好,可是比赛都比完了,不幸地,今天是我落了下风。
这会发生在当你和世界上最顶尖的选手较量时,你必须挑战自我极限,只要
你稍稍不留神,就马上会受到惩罚。
What's the plan now? How many weeks off? What do you plan to do?
Yeah, couple weeks off. Won't do too much. Just go home and enjoy being home
and see my friends and all that kind of thing.
Start doing some fitness work towards the end of November, and start hitting
in December. Quite a big gap now to be able to relax and I guess really
reflect on what the year's been.
Q.接下来要放长假了,你有什麽计画吗?
A.对啊,好几个星期的假日。我不会安排很多事,就只是回家待着,探望朋友
之类的,11月底开始健身,12月回到球场练习。好久没好好放松了,有点不
习惯,今年的确是很忙碌的一年。
Is there something specific you're going to work on when you get back on the
court in December?
Yeah, I'm sure there will be. I haven't thought too much about it yet. I'm
sure Dave and I will talk leading up to that and put a bit of a plan
together.
Yeah, there are definitely things I want to work on and keep improving. So
whatever they end up being, we'll go through that and really go hard the
pre-season.
Q.当12月回到球场上时,你有一些特定的事情要做吗?
A.当然,我确定会有。不过我还没想那麽远。教练Dave和我会一起规画训练流程,
有一些我想加强的部分,不管计划怎样,我们都会努力去完成它。
Obviously your season is only just finished now, but it's been a bit of a
dream season for you. I guess you would have taken it at the start of the
year.
Yeah, I'm very pleased with the way it's all gone. You know, last year I
thought was the best year I had on tour, and now this year I've well and
truly passed that.
So, yeah, it's really pleasing to know that I've been able to sustain it for
another year and really be more consistent throughout the whole time and
overall play much better tennis.
I think I'm always improving as a player, and I think that's showing in the
results I'm get asking, and definitely confidence boosting. Hopefully next
year can go the same way.
Q.你的赛季现在正式结束,对你来说,有点像是一场美梦。我想你会记住这感觉,
将它带入下个年度。
A.嗯,我很满意今年经历的所有的事。你懂的,去年我以为已经是我比赛成绩最棒
的一年了,但没想到,今年我却进步更多。我很高兴我能长时间地维持好成绩,
然後打出更棒的网球比赛。
我觉得做为一个选手,我一直在改进自己,我得到我要求的结果,那的确增加了
我不少信心,希望明年也能如此。
And the Australian Open, is that the surface that suits you next best after
the French, say?
Yeah, I've always enjoyed playing there. I feel comfortable on the court.
Yeah, again, I like the hot conditions, and maybe have a bit of an advantage
doing the whole pre-season in Australia compared to some of the other player.
I do like the surface. I think it suits me well. If I'm playing close to my
best, then I think I should be able to do well.
You know, there's always -- you got to put everything together at that time,
and the Australian Open a difficult, as any Grand Slams. So, you know, I look
forward to it coming up.
Q.除了法网外,澳网的球场是你第二喜欢的场地吗?
A.嗯,我享受在那里打球,我觉得发挥的不错,而且我喜欢炎热的天气,这让我
在澳网比起其他球员,显得更有优势一点。
我真的很喜欢这个场地,它非常适合我。如果我能像去年一样赢到接近第四轮
,那之後应该可以做得更好。
你懂的,有很多事情要考量,而澳网是个艰难的关卡,就和其他大满贯一样,
我期盼比赛那天的到来。
What was Kim's main weapon today?
Um, well, I think she started serving quite well as the match went on. She
really hit her corners well and got me kind of out of the court and was able
to open it up.
The end of that first set and the second set, she started using her backhand
down the line more and hit some right on the line right when she needed to,
and some close to.
Overall, I thought she just played very solid. There's not too many
weaknesses in Kim's game. You've got to find them when they're there and
really try and take advantage.
Q.你觉得KIM今天主要的武器是什麽?
A.嗯....,我觉得随着比赛的进行,她的发球渐入佳境。她也把角度打开,顺利
把我调离场外,好进行攻击。
在第一盘和第二盘盘末,她的反手拍能随心所欲地打出许多压线球和贴线球。
结论是,我觉得她打得很紮实。她的网球没有太多弱点,当它们出现时,你要
能察觉到,并试着从中获得一些分数。
Another question already leading up to 2011. Australian Open, we from Belgium,
when we come in Australia we often hear Kim being called Aussie Kim. Is that
true? Is she still considered like an Aussie?
Well, I think because of her history, that's probably happened from, you
know, back all these years ago. She's a very likable person, and I think
Australia has really taken to her. Yeah, I think the Australian public really
like her. They like her game, they like her personality, and she's very nice
person and good for the sport.
So I think no matter where she goes she's pretty well liked.
Q.另一个问题是关於2011年的事了。KIM来到澳网时,我们常听到她被叫做澳洲人KIM。
那是真的吗?她在这被当作和澳洲人一样?
A.嗯,我想跟过去的事有关,很多年前了(跟野兔的恋情?不清楚╮(﹋﹏﹌)╭)。
她是一个很受欢迎的人,澳洲人都会替她加油,大家都很喜欢她和她的比赛,
还有个性,她是个好人,然後运动神经也很强。
But do Aussies use the nickname Aussie Kim?
I don't know if we do. Sometimes the media might, but not in general.
Q.所以澳洲人KIM这个昵称是存在的?
A.我不确定,有时候媒体可能会这样称呼,但普遍来说不常听到。
A follow up what you said before about every slam being tough. Does the
degree of difficulty increase because it's your home slam, do you think, from
experience now?
I guess there's always that extra element of spotlight on me. But, you know,
at the end of day the tennis is the same. You still got to go out there and
play the same people on the same size court and everything else.
So there are other elements that are a little bit different. But again, I
really enjoy the atmosphere down there. You still got to think all those good
things that way, anything that might put a bit more pressure or anything like
that.
So I look forward to it. There's nothing I can really say that's really
daunting or that I don't like about playing down there.
Q.你以前说过每个大满贯的夺冠难度都很高。澳网会因为刚好在你的老家举办,
而难度变高吗?就你经历过的来说,你怎麽想?
A.我觉得在澳洲打球,总会比较受瞩目。但你知道,比赛还是比赛。你还是得走
去那里,在同样大小的球场上,和同样的人打球,诸如此类的没什麽不同。
会有一点点不一样的是,我很享受这里的气氛。或许会多一些压力,但你仍要
把事情往好的方面想。所以我很期盼那天的到来。
绝对没有我会因此而气馁,或我不喜欢在这打球的理由。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.101.141