作者singlecolor (Sammy最可爱了!!)
看板AUS_Tennis
标题[新闻] Sam乐意成为澳洲人瞩目的焦点
时间Mon Nov 8 20:10:30 2010
World No 6 Sam Stosur says she can handle being in the spotlight at home
Margie McDonald From: The Australian November 08, 2010 12:
又是一则关於Sam处理压力的新闻 ..╮(﹋﹏﹌)╭..
SHE has seen the heavy expectation Lleyton Hewitt carries into the Australian
Open each year.
But Sam Stosur says she's not only prepared for the same pressure, she's
looking forward to it.
"Honestly, I love playing in Australia," Stosur said after arriving home on
the Gold Coast at the weekend after her best season to date.
"Walking out on Rod Laver (Arena) with 15,000 people cheering for you . . .
there's no better feeling."
But unlike Hewitt, who desperately wants a home grand slam title to go with
his Wimbledon and US Open trophies, Stosur is not fussy.
"I wouldn't be picky, if I was ever to win a grand slam (title), which one it
would be. But if that was the Open then that'd be fantastic," the 26-year-old
said. "But you can't say I'm going to do 'x, y and z' because everyone wants
the same thing. It takes seven quality matches. So you just go out there and
win one match at a time. You learn to get over every stumbling block and then
you see what can happen."
跟前球王野兔-修伊特一样,Sammy也背负着澳洲人的期待,盼能在澳网拔得头筹,
她表示不单只准备面临同样的压力,并期望那天的到来。
"老实说,我喜欢在澳洲比赛的感觉。"
她在结束她成绩最好的赛季,返回家乡-Gold Coast的那周,对外界表示。
"没有比走在Rod Laver球场,接受超过15000名观众的欢呼声更棒的事了!"
但她不像修伊特那样,总渴望能拿下澳网,为他的温网和美网冠军锦上添花。
Stosur显然不怎麽挑剔。
"如果我可以拿到大满贯,我并不强求一定要哪个。但若能在自家拿到冠军,
那会是很不可思议的。"
"但你无法说拿就拿,因为每个人都想赢。这意味着,我至少必须打出7场精采
的比赛。我走到球场上,而一次只能赢一场。你要学着先去除障碍,然後才能决
定下一步该怎麽走。"
Stosur had first-hand experience of that at the French Open this year. She
took out three former world No 1s in Justine Henin (fourth round), Serena
Williams (quarter-final) and Jelena Jankovic (semi-final) before losing to
Italy's Francesca Schiavone in the final.
Her first slam singles final _ she has four doubles titles _ sent her to
lofty heights, a career-high No 5 on the WTA rankings this year. She finished
the season last week at No 6.
她今年法网连砍三后,决赛输给凤姐,目前生涯有4个双打大满贯冠军,
最高排名来到世界第5,今年终收在第6。
While Australian tennis rejoiced in the excitement of a woman back in a grand
slam final -- something not seen since the days of Evonne Goolagong Cawley --
it was a huge disappointment for Stosur to lose. So much so, she has never
watched a replay of the final, but that is about to change.
"You can't do it when you're on the road. So when you're not playing and
you've got some down time, it is easier to let your mind wander and think
back on some matches or results and wonder what you could have done better,"
she said.
正当澳洲人为自家女选手,闯进大满贯决赛而狂喜,却忽略了澳洲传奇女将
-Evonne Goolagong所说的,决赛失利对Sam而言是相当沮丧的。尽管如此,
她从没回头再重新检视一遍那场比赛,但那却可能是改进的关键。
"当你还在比赛时,你不能回头检讨。所以你必须利用没比赛的空闲时间,
让你的心思慢下来,去回想之前的比赛或结果,看哪个部分还能做得更好。"
"I've never looked back on anything I've done with any regrets or doubt. I
know that at that moment I did everything I possibly could. But I still
haven't been able to watch the French. I will over this pre-season."
Stosur will also watch a replay of the WTA Championships semi-final loss to
Kim Clijsters.
"I don't watch them to feel the pain again. I watch it so I can take whatever
I can out of it."
Sam则说,
"我从不回头看那些,我曾做过後悔且有疑虑的事,我只知道当下我已经
尝试任何我能做的。但我仍无法回头看法网的比赛,我将让它成为过去。"
但Sam会重看与克妈在年终的那场准决赛。
"我看它不是为了再体验一次战败的痛处。而是想从中获得一点灵感。"
Clijsters, who went on to win the prestigious $US4.5 million end-of-season
crown, said it was "only a matter of time"' before Stosur won a major.
"I think if you make a semi one year and make the final in the same event the
next year, you're crazy to think it's not possible," Stosur told The
Australian when asked about Clijsters' view.
"Last year I thought I was going to be able to handle it. Initially I
struggled through Hopman Cup and Sydney, but by the time I got to Melbourne I
felt a lot more comfortable about it and within myself. I ended up playing
some good matches down there, losing to Serena (in the fourth round).
"I know the spotlight is going to be on me, but with all the things I have
gone through this year, with the French Open, I think I will be able to
handle it."
Just 24 hours after stepping off the plane from her American base in Florida,
Gold Coast Mayor Ron Clarke named one of the Queen Street Tennis Centre
courts in Southport after Stosur. She used to play there as an eight-year-old.
"I'm more nervous about this than I am playing," Stosur said.
克妈获得年终冠军後曾表态,Sam拿大满贯只是迟早的事。Sam对此回应,
"若你曾在同个大满贯杀进准决赛和决赛,就会觉得拿冠军是有可能的。"
"去年我觉得自己能妥善地处理压力。年初我为霍普曼杯和雪梨赛奋斗,
但当我到墨尔本时,却觉得舒服自在很多。我在澳网打了几场不错的比赛,
最後输给小威(第四轮)。"
"我知道镁光灯又会聚焦在我身上,但今年经历了那麽多事,还有法网,
我想我已能自在地面对它了。"
在她从美国佛罗里达的居住地,飞回澳洲,下飞机才不过24小时,"黄金海岸
市政府"决定将在南港的皇后街网球中心球场,冠上Stosur的名字,她八岁时
也曾在此地打球。
"这比我上场打球还更让我紧张。" Sam对命名的感想。
http://tinyurl.com/22moh3f
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.196.149
※ 编辑: singlecolor 来自: 114.39.196.149 (11/08 20:29)
1F:推 modjo:所以大家都觉得她会很紧张 只有她自己不觉得...该说嘴硬吗? 11/08 22:48
2F:→ singlecolor:文章中最後一句有承认"我打球会紧张" XD (很可爱啦~) 11/08 23:51
3F:推 modjo:刚刚在一篇文章学到新名词"S.O.S" = Same old Sam 意思就是 11/09 00:04
4F:推 modjo:她的紧张症又发作了...所以Sam 大家都知道你有这个症头XD 11/09 00:05
5F:推 modjo:下次再遇到Sam开始自爆 我也要说"S.O.S" 11/09 00:07
6F:→ singlecolor:如果David可以在比赛中 进球场来叫她冷静就好 11/09 19:15
7F:→ singlecolor:偏偏她大小姐又不想拉下脸叫Coach Time XD 11/09 19:17