作者cmi5288 (油头)
看板ARIA
标题Re: [情报] ARIA Navigation 47
时间Thu Aug 17 10:30:18 2006
※ 引述《windth (我要悠闲过日子)》之铭言:
: 那个...小弟我不是很懂日文
: 不过从P145右下角爱理须说的那句话
: "私がシャボンの国のお姫様なんて无茶を言っちやつたから..."
: 如果是像大大翻译的
: "因为我说了肥皂王国的公主这种荒唐的话"
: 那麽我觉得在P130中上那一格的
: "シャボンの国のお姫様とでも言えば満足ですか?"
: 如果那句也是爱理须讲的,我觉得应该从原本的
: "即使是说肥皂王国的公主也能满足吗?"
: 改翻译成像下面这样,或许会比较好吧?
: "即使(我)是说肥皂王国的公主也能够实现吗?"
: ^^
: 日文中没有"我"的主词,但中文在这边加上一个主词感觉比较好?
: 如果有错还请不吝指正
: 小弟正努力的学习日文中,希望有机会能跟各位切磋切磋 m(-.-)m
シャボンの国のお姫様とでも言えば満足ですか?
这句话是在被问及你想要什麽礼物的状况下而被逼出来的一句话
我的中文造诣不足只能意译
「如果我说要成为泡泡王国的公主,这样你满足了吗?」
シャボン虽然是肥皂的意思,不过因为シャボン玉是肥皂泡
我第一次看到的时候是直接想成泡泡王国(比较梦幻^^)
这是爱理须闹性子讲出来的一句气话
所以後来真的被实现的时候就才会说出
私がシャボンの国のお姫様なんて无茶を言っちやつたから...
这句话
--
▁▁
▂◤ ﹀ ◥▂ 胜つまでやれば负けない!
▊// // \\ \
\▎
▌\◤◤◥◥/▌
▉\ ● ● /▏ By ますみん
▊ \◣ 。 ◢/ ▎ - アニスバ -
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.17.49
1F:推 rayven:正解 08/17 10:39