作者shodeah (诺维)
站内ARIA
标题Re: [讨论] 第七集
时间Sun Dec 4 07:09:56 2005
虽然很早就看完了..不过现在才有点空上来讲心得
从内封的翻译来看我就想打人了,翻译的人的ACG水准真的要多加油点..
连バナナ跟バカな的谐音玩笑都看不出来
"駄洒落"翻译成低级的笑话才对(也可以说是老头子的玩笑)
至於Bed跟Pet的低级错误只能说翻译很不用心
アリス的口癖でっかい,的确原来的意思就是"大的",是でかい的强调用法
所以翻译的人才会翻译成"大大的",说对说错都不是阿...
不过能翻译出来我觉得就可以了,毕竟这个辞真的要翻成合乎中文的意思不容易阿
アリシア戴上了眼镜变更萌了~~作者多画几次她戴眼镜的样子吧XD
这是读者们的希望阿XDD
最後讲到她的後纪...作者当初大大的高兴可以改成动画
更不要说是由她喜欢的导演来编导整部动画,但是...有一点挺有兴趣知道的
天野老师你看到动画之後有没有种後悔的感觉XD
说实在的..ARIA的动画我个人实在感觉作的没有很好
是她真的就那麽差吗?其实也不,作的就算不满意还是算在能接受的范围
不过,如果这真的是Kaleidostar的导演佐藤顺一来导演的
而且几乎各方面都是该动画原班人马来拍的
那我真的很失望,照理说拿Kaleidostar的标准来看ARIA应该可以作的更好的
虽然有点抱怨,不过动画还是有继续看下去...果然我也是严格了点
--
http://triona.blog26.fc2.com/
我的Blog,F1跟动漫画各领域都可以谈
当然最主要的还是可爱的凉宫春日喔~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.103.2
※ 编辑: shodeah 来自: 218.166.103.2 (12/04 07:11)
1F:推 eviltiger:Kaleidostar算是相当棒的作品~ ARIA有同样水准就更好了 12/04 13:20
2F:推 mayama:同感ˇˇ 12/04 18:58