作者d66312001 (米洛优)
看板APH
标题Re: [官方] マジ感动☆香港Night 歌词
时间Wed Feb 22 04:44:09 2012
其实我日文也不是很好
有些地方有问题就先举出来这样(汗
另外国文程度也低下的关系只能翻到意思请见谅囧
: マジ感动☆香港Night
: 真诚感动☆香港Night
: ドキ!饮茶ができる 匂いして来た的な
: 心跳!从饮茶传来了一阵香气
ドキ就是心跳的拟声词,也可以翻成噗通(就心跳的中文拟声词囧)
できる指准备好了、做好了
: ドキ!やばいこっちは 今日の方角悪いんですけど
: 心跳!糟了,今天这边的方位不好 (按:在讲风水吧www)
: ドキ!足つぼのReserve忘れてきたんジャネ?
: 心跳!可别忘了预约好的脚底按摩哦?
忘れてきた是指忘记了
整句应该是「我是不是忘记脚底按摩的预约了?」
: ドキドキ!憧れスターの映画始まっちゃう マジでありえなくない?
: 心跳! 憧憬的明星演的电影要上映了 真的假的!?
: 无视すると 体に悪いし 地球的にも!「ロ ハ ス」
: 身体不好就不要勉强 整个地球都要「LO˙HA˙S」
以上的句子都带有兴奋、紧张的味道,所以香君香君心脏一直噗通噗通的跳
无视すると 体に悪いし←所以是「无视(上面这些东西)的话会对身体不好」
: モモマン売り切れませんようにー (拜托!)
: 明明桃子馒头都还卖不完啦───(拜托!)
ように放在句尾有祈祷的意思
这句指的是香君在祈祷桃子馒头不要卖完(因为他想去买来吃)
: マジで☆100万ドル マジ☆100万ドル
: 认真☆一百万元 真诚☆一百万元
: 「シンフォニー・オブ・ライツ」见れたら 最高Night
: 看「幻彩咏香江」才是最棒的夜晚
~ら有假设、条件语气
能看见「幻彩咏香江」的话就是最棒的夜晚
: 100万ドルの夜景の街へ 谁か诱ってみちゃう的な
: 100万元的城市夜景 邀谁来一起欣赏吧(ˊ3ˋ←我乱加的XD)
: マジチョッ早で行かないと 朝来ちゃうし・・・
: 说真的不要太早来...白天的风景可就不一样了...
说真的再不早点去的话 白天就要来了
: ドキ!梦の国 パレード始まるんジャネ?
: 心跳!梦之国 游行开始了吗?
: ドキドキ!税金ないのに「免税店」あるワケ 闻かれたし
: 心跳!不用税金的「免税店」这种地方 被发现了!
: 无视すると 心にも悪いし 地球にも 「ロ ハ ス」
: 心情不好就不要勉强 整个地球都要「LO˙HA˙S」
跟上面那句一样,应该翻成无视的话会对心不好
: パンダはいつも俺の味方だし(放心)
: 猫熊一直都是我的夥伴啦 (放心)
: マジ勘弁风な ついてないこの感じ
: 真的有种 饶了我吧 的感觉
这里觉得有点怪怪的 可是我自己也不知道该怎麽翻囧
: っていうか 続いてんの风水的にダメジャネ?もしかして「呪い?」
: 这麽说最近的风水老是不好 该不会是「诅咒」吧?
: マジ☆100万ドル パネェ100万ドル
: 认真☆一百万元 真诚☆一百万元
: 一绪にナイトクルーズし(っ)しちゃえば 感动Night!
: 一起搭夜间游轮吧 绝对让你有个感动的夜晚!
: 100万ドルの夜景の街で You口説いてみちゃう的な
: 一百万元的城市夜景 想邀你来欣赏
: とか思ってみたけど眠いし 今日んとこは早科☆
: 虽然这麽想但我想睡了 今天就先晚安罗☆
: 「あっ、旧正月何してる感じ? また・・・おいでよ的な。」
: 「啊,农历新年怎麽过的?那个...等到了再说啦。」
: ------------------------------
应该差不多就这样了,有错的话请不吝指正(掩面
--
「これは、交渉でも、提案でも、取引でも、恳愿でも、协定でも、
妥协でも、降伏でもない──」
畏怖の上に君临する怪物の王は、ただこう宣言した
「凯旋だ、クソ野郎」
このライトノベルがすごい!2011/男性キャラNO.2
一方通行/とある魔术の禁书目録
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 88.201.226.186
1F:→ shypark:看到这就觉得小的日文造诣还不够QQ 02/22 12:17