作者sw7457 (翻桌小天后)
看板ANIMAX
标题[问题] 花冠之泪的字幕
时间Fri Sep 11 11:06:33 2009
之前在C-Chat看到的
吟游诗人的名字...
在唱初源之歌领便当的时候
突然变成了"莉"
但是看了数次重播之後,仍然还是那个"莉"
片尾曲最後一句的英文也是
We fall in love
其实我怎麽听都听不出来是fall in love
片尾曲的歌名明明就是"Weeping alone"
还是说字幕上完之後ANIMAX就不会再作修正了呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.97.29
※ 编辑: sw7457 来自: 61.228.97.29 (09/11 11:17)
※ 编辑: sw7457 来自: 61.228.97.29 (09/11 13:41)
1F:推 tpemail:只看字幕我一直以为是唱的人发音不标准orz 09/12 00:26
2F:推 yuyemoon:以为发音不标准+1 困惑许久,看了这篇才恍然大悟XD 09/12 01:10
3F:推 cimmerii:片尾曲第一个"Tears"其实是"Tales" 09/15 13:02
4F:→ cimmerii:最後一句的确是"Weeping alone" (我拿到CD看过歌词了) 09/15 13:03
5F:推 hoyunxian:塔利艾辛名字的问题我觉得是新注音作祟。 09/22 07:24
6F:→ sw7457:打错字是无所谓,但是错字不改...个人实在不是很欣赏 09/22 23:42
7F:推 flamer:多余的批评讲烂了 A台加油吧 09/27 01:31