作者chinching (聚合脢的威尔姆氏肿瘤)
看板ANIMAX
标题Re: [问题]关於决定要拨出什麽动画
时间Mon Sep 22 17:52:49 2008
※ 引述《KHN (会泡咖啡的泥特)》之铭言:
: 请问一下像ANIMAX要播出什麽动画 是怎麽决定的阿?
: 官网讨论区推文吗 不过那边几乎冷的可以.....
: 还是看市场目前哪些动画的讨论比较热烈去决定?
: 还是决定动画後 找厂商赞助 然後播出?
: -----------------------------------------------------------
: 彩云国中配配的真不错!
推文写不清楚
直接回文好了^^bb
喜欢收看A台这类给青年大人看的动画(就是相对於子供向而言)
这个族群我相信有不小的比例应该都曾经使用特殊管道来看动画
或甚至是一直使用特殊管道来收看
这就等於A台是和特殊管道在竞争同一个市场
虽然不想承认
有人也许会说特殊管道是非法的
A台才是正当授权的
但是事实就是如此
既然是这样
A台就必须要想想自己的强项在哪里
有什麽服务是特殊管道比较达不到的
就我的认知啦
特殊管道的优势在於:
1.新番很快就可以看到
常常在日本播出新的一集没隔几天就可以找到了
这个绝对是特殊管道的强项
A台能够在日本播毕一年内得到授权在台播出就已经不可思议了
想要在这点占优势实在不可能
2.绝对原汁原味─日配 不剪片
这也是特殊管道占优势的地方
完整呈现片头尾
连什麽公司赞助有时也不会去掉
更不用说是动画剧情了
在这点A台也不可能赢过特殊管道
因为总是要考虑到在台播放尺度的问题
还有之前讨论过的剪ed的经费考量也是
但是我相信应该有改善的空间
在这点上应该可以缩小和特殊管道的差距
至於A台有哪些优势呢
1.画面大又清楚??
这只是专指对於一些低画质的动画影片而言
有些人可能是电脑硬碟不大只能存小档
有些人可能是比较着重赶快下载完来看 不求画质
对於这些人来讲
电视上播放的应该会比较大又清楚
当然对於要求高画质的人(例如喜欢下载H.264编码方式的影片)来说
这个优势就不存在了
再者改良画质这也不是A台能够做到的
没办法 台湾的电视品质输出就是如此......(唉)
ps本来想说这一点又不是本文重点(重点在下面3 4点)就概略写一写
没想到就被版友推文反应 所以还是写清楚一点好了XD
2.中文配音
这点算是见仁见智
不管是中配还是日配都有支持者
(至少我中日配都爱 像是王牌投手和彩云国两种配音版本我都会看XDD)
而A台在一些重点动画中日配都会播
等於中日配支持者都顾到了
这点做得很棒值得鼓励
再来就是我觉得A台有能力改进赢过特殊管道的地方
3.翻译品质
特殊管道影片的翻译通常都是由
少少的几个有爱的粉丝来做的
有时为了赶上档
校正润饰工作就会做得不彻底
当然啦 这是不收钱的义务工作
纯粹是为了爱与分享嘛
也不能强求
在这点A台应该有机会做得更好更精确
花钱请了翻译就应该有相当的品质
一些特殊领域的动画(例如棒球术语)若能找相关领域的人的话
一定能除掉一些可笑的错误
让一些曾经在特殊管道上看过翻译错误百出的动画的人
愿意跟着A台播映再看一次
4.播放一些在特殊管道比较难找到的动画─也就是冷门的动画
特殊管道上动画的寿命都很短
除了一些比较热门经典的动画外
冷门动画往往日本播毕过了一两年就很难找到了
但是在这其中不乏优良的作品
A台也许可以从这方面着手
购买一些冷门却好看的作品
这样子非得在A台收看不可(因为特殊管道找不到XDDD)
不要想着冷门=看的人少=收视不好
不要忽略了网路上口碑流传的力量
只要播出的作品够优
靠口碑也可以吸引不少观众
另一方面冷门动画比较便宜(应该吧??)
搞不好可以一次多播几个新买进的动画
相信对收视率会有一定的助益
这些都是我一厢情愿的看法
也许不是很切实际
但是我真的不希望A台最後步上中都卡通台的後尘
希望能够提供一些有用的看法^^bb
ps看看版友有没有什麽其他意见补充
加加减减整理过後看要不要寄去给A台:P
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.57.123
1F:推 newgunden:画面又大又清楚?原po显然不知道H264是什麽.... 09/22 18:46
2F:推 fish2cat:偷推一下中都卡通台...想当年在那看了碧奇魂...远目@@" 09/22 19:56
3F:→ chinching:一楼也提供点看法吧^^ 09/22 22:38
4F:→ chinching:不要光用一句话酸人 这样并没有任何帮助 09/22 22:39
5F:推 newgunden:事实上有许多人看其他管道的原因是因为画质好 09/23 00:06
6F:→ newgunden:新的编码让电脑放HD影片变的很简单,当看过HD以後 09/23 00:07
7F:→ newgunden:在看回NTSC往往很难适应 09/23 00:08
8F:→ chinching:其实我有一阵子没有使用特殊管道了 以前有用也只是看rm 09/23 00:14
9F:→ chinching:rmvb低画质档 没办法硬碟太小啦XDD 09/23 00:14
10F:→ chinching:新的h264还真的没有试过 档案会很大吗 不过我想一些低 09/23 00:15
11F:→ chinching:画质的小档还是有存在的目的啦XDD 09/23 00:15
※ 编辑: chinching 来自: 220.135.57.123 (09/23 00:58)
12F:推 ac138:A台的翻译是有名的不好...看大振板就知 09/23 12:16
13F:推 qpzmqpzm:说实在 我也觉得翻译地很差 看彩云国常常看到一些句子很 09/23 14:32
14F:→ qpzmqpzm:不顺 是在说中文吗 感觉翻译也有顾及到口语化和顺畅度吧 09/23 14:33
15F:→ qpzmqpzm: 要 09/23 14:33
16F:→ qpzmqpzm:我很惊讶看电视台也可以看到这麽不顺的翻译! 09/23 14:34
17F:推 kurama117:推 其实A台翻的很不专业 09/23 19:15
18F:推 vesia:翻译跟电视台可能没关系唷 因为片商代理进来後是先发包 09/24 01:28
19F:→ vesia:翻译完後送去录音室(有中配的话) 所以可能这个环节就出问题 09/24 01:29
20F:推 jojobigoldtw:我觉得有时候非职业的不收钱翻译 还翻得比职业的好 09/24 12:13
21F:→ jojobigoldtw:有时候职业的根本就在乱翻 不收钱的都翻得比他好 09/24 12:14
22F:推 qwd:我以前就警告过了 □ ANIMAX的动画好沉闷,我阿公都不喜欢看! 09/24 23:29
23F:推 illution666:我觉得A台的翻译比特殊管道的还烂... 11/04 19:29