作者JPOP166 (David)
看板ANIMAX
标题Re: [建议] 关於双语播出...
时间Sun Feb 17 17:29:45 2008
基本上在有线数位化之後已经不是系统业者是否愿意合作的问题了,
而是频道商愿不愿意主动传送双语讯号的问题,
但若是因为购片成本的原因才导致无法双语播出的话
这问题我看要到有线全面数位化後才有解,
除非国内的动画代理商或漫画出版社
愿意集中在ANIMAX打电视广告
(有线数位化後在未来可能会依照你想看的频道量
来决定要付多少费用)
※ 引述《tingchia (怪胎小嘉)》之铭言:
: 关於这点其实我个人曾询问过
: 他们也曾认真考虑过这个方向
: 然迄今基於成本与系统业者是否合作的问题
: 暂时还不是个选项
: 我们也知道目前
: Animax Asia 亚洲总台与 Animax Hong Kong
: 有双语播出
: 但它们均属於额外付费频道
: 再不然就是在基本频道区,但基本频道的数目顶多三、四十个
: 不像台湾差不多的价格却塞了近百个频道
: 使用者付费收视的付出较高,因此不用依赖大量商业广告就能维持收入
: 而在台湾,基本收视,平均基本收视区
: 每个月每收视户平均每频道的收视成本
: 大概就五块多台票,顶多六块了不起(以 100 个频道计算的话)
: 且还不计入系统业者的营运成本
: 因此需要大量的商业广告才能勉强撑下
: 双语对频道在台湾的经营成本将会成为莫大负担
: 他们并不像 Cartoon Network 跟 Disney Channel等频道有大量的自制节目
: 而是要向日本的电视台, 制作单位或本地的的代理商购买版权
: 而日本动画的原音授权又非常地高,若所有节目皆双语化
: 或全部有原音播出,经营成本会高到吓死人
: 而且以 Animax 在台湾的收视情况,恐怕广告主也不愿意多付钱给他们
: 如果在台湾采取像其他地区放额外付费,
: 便恐怕生存不下去(台湾的有线收视户多半不愿意付费)
: 因此目前暂时无法实现双语这一点我是
: 目前的策略属权宜之计,但未来的发展我们也难以预料
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.95.227