作者tamaxd (塔玛铃薯)
看板AKB48
标题[歌词] 途中下车 / NMB48 (上西恵选抜)
时间Thu Dec 29 02:24:58 2016
途中下车 / NMB48
(上西恵、上西怜、须藤凛々花、吉田朱里、川上礼奈、林萌々香、梅山恋和)
https://www.youtube.com/watch?v=CYbZptqrI-c
作词:秋元康
作曲:川岛有真
ずっと 眺めてた
一路眺望至今
走る窓のこの景色
奔驰车窗中的这幅景色
いくつの山とトンネル抜けて
是穿越多少高山与隧道
长い桥を渡ったか?
又驶过多长的桥梁才到来的呢?
梦の终点は
虽然明白
まだ先だとわかっている
梦的终点还在遥远的前方
通过して行く小さな駅の名前
但对於不停靠的小站的名字
何となく気になってた
总觉得有些在意
そこにはそこで 乗客が待ち
乘客在那里等待着
各駅停车の电车が来る
各站停靠的电车驶来
私は何を急いでいるのか
我究竟在着急些什麽呢
未来の时间は まだまだ残ってるのに…
未来的时间明明还十分宽裕…
途中下车して 歩こうか?
试着中途下车走走看吗?
知らない世界がまだあるから
前方还有许多未知的世界
きっと人生はゆっくりと
所谓人生必定是
最後のゴールを目指すもの
慢慢地往最後的终点迈进的事物
いつか 乗っていた
曾经和伙伴们
仲间たちとこのレール
共同搭乘上的这条线路
一人一人とどこかで乗り换えて
和每个人在不同的地方转乘
思い出を旅立って行く
带着回忆启程
始発駅から乗り込めたから
因为从起站就搭上了车
时刻表通り进んで来た
一切按照着时刻表前行至今
终着駅で何をすればいい
在终点站要做些什麽才好呢
本当にやりたいことがわからなくなった
对於真正想做的事开始感到困惑
途中下车して 考えよう
试着中途下车思考看看吧
他にも色々梦はあるよ
还有各式各样的梦想喔
そんな急いでもしょうがない
即使着急也没有用
降りたいその駅で降りてみる
就在想下车的那一站下车看看吧
人は 谁も
不论是谁
运命で动いてる
都被命运所转动
运ばれてるだけじゃつまらないよ
只是被动前进就太无趣了
だけど きっと 自分の意思で
然而必定
行き先は选べるんだ
能够由自己的意志选择迈进的方向
途中下车して 歩こうか?
试着中途下车走走看吗?
知らない世界がまだあるから
前方还有许多未知的世界
きっと人生はゆっくりと
所谓人生必定是
最後のゴールを目指すもの
慢慢地往最後的终点迈进的事物
途中下车したその駅は
在中途下车的那一站
见るものすべてが新鲜だよ
所见的一切都感到新鲜
何もしていない そのことが
终於发觉
一番大事だと 気づいたよ
什麽都不做是最重要的事
--
一个卒业旅行续集的概念…
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 27.147.6.147
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/AKB48/M.1482949506.A.1D7.html
※ 编辑: tamaxd (27.147.6.147), 12/29/2016 02:25:48
1F:推 SouthEast62: 感觉像是在托孤的剧情呀 @@" 12/29 02:58
2F:→ SouthEast62: 为何最後特别感谢有东由树的名字? 12/29 02:58
3F:推 dreamfight93: 拍摄的关系? 12/29 03:01
4F:→ borriss: 鞋子看不懂。 12/29 04:01
5F:推 tliu223: 有部分影片是东摄影的 12/29 07:30
6F:→ tliu223: 鞋子是惠亲一直在用的练习鞋,现在交给妹妹了 12/29 07:30
7F:推 JounishiKei: 小惠...Q_Q...不过托孤是怎样啦XDDD 12/29 08:04
8F:推 milkcarameil: 歌听到一半就哭了...惠亲QQ感谢翻译 12/29 08:56
9F:推 cattt: 这歌词可以啊 感谢翻译 12/29 09:25
10F:推 GodJob: 内建摄影师 12/29 09:29
11F:推 lisa6329: 超虐的...配着PV看到一半就哭了OTZ 12/29 12:34
12F:推 ufyui: 感谢翻译 谢谢最後给了小惠一首好歌QQ 12/29 14:11
13F:推 Cassander: 12/29 14:40
14F:推 Crepuscolo: 写的真好(Q_Q) 12/29 16:30
15F:推 LAriza: 推翻译~PV最後鞋子出来太催泪了QQ 12/29 18:25
16F:推 grtfor: QQ 12/30 00:15
17F:推 atriple: 小惠在片中有一种OL的fu,会不会以後真的去当上班族阿XD 12/30 10:00
18F:推 ralf0204: 有小惠的歌QQ 01/02 02:59