作者stormraider (猪铁)
看板AKB48
标题[歌词] 飞べないアゲハチョウ
时间Sat Jul 16 21:35:04 2011
收录於2009年8月26日发行之第13张单曲「言い訳Maybe」
公式PV:
https://www.youtube.com/watch?v=bUCoMByWzI0
作词:秋元康、作曲・编曲:井上ヨシマサ
あなたが想うだけで 只是想着你而已
なぜか 涙が溢れ出す 不知为何眼泪就流下来
いつからこんなに 不知道什麽时候
弱虫になったのだろう? 变成了这样的胆小鬼呢?
感情のスイッチが 进入感情的开关
入(はい)りっぱなしになっている 变得一点都不堂皇
初めて 失いたくない人に 第一次 遇到不想失去的人
会えた あの日の夜 在那天的夜里
*"好き"じゃなくて"爱してる" *不仅是"喜欢"而是"爱"
ハートはDOKIDOKI本気 心头小鹿乱撞
纯情なサナギから羽根まで生えた 纯情地从蛹蜕化出翅膀
"好き"じゃなくて"爱してる" 不仅是"喜欢"而是"爱"
あなたの甘い蜜まで 被你的甜蜜所包围
飞べないアゲハチョウ 无法飞离的凤蝶
あなたのそばにいると 仅仅是在你的身旁
不思议 気持ちが落ち着くの 不知为何
言叶はいらない 连心情因此沈静下来的言语都不需要
私の心が开く 我的心为你敞开
本能と遗伝子が 本能和基因
目の前の道を作る 形成眼前的道路
いつかはどこかで巡り会えると知った 连何时何地邂逅都能够了解
生きる理由 生存的理由
**"恋"じゃなく"爱"なのよ **不仅是"恋爱"而是"爱"
谁かに夺われたくないの 因为重要到不想被任何人夺走
大切な人だから独占したいし 所以想要独占你
"恋"じゃなく"爱"なのよ 不仅是"恋爱"而是"爱"
大人の羽根を広げる 展开大人的翅膀
私はアゲハチョウ 我成为凤蝶
花びら集まる 收集花瓣
绮丽な女の子たち 美丽的女孩子们
花粉を运んで 运送花粉
梦は永远の蜜 梦是永远的花蜜
repeat* repeat*
repeat** repeat**
アゲハチョウ 凤蝶
--
整理顺便翻译,首次尝试,请多指教~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.152.35
※ 编辑: stormraider 来自: 114.44.152.35 (07/16 21:37)
1F:推 futarino:太神奇了 这首歌竟然没人翻过XD 07/16 21:36
2F:推 mujaki:很喜欢这首的前奏 07/16 21:37
3F:→ jpfly:夕阳没人翻过我也很shock wwwww 07/16 21:38
4F:推 salinmile:这首超好听! 07/16 21:42
5F:推 W222:原来这首没翻过 喜欢前奏+1~ 07/16 21:42
6F:推 Raimu:推凤蝶~~~ 07/16 22:57
7F:推 jkwhich:这首超经典!!! 我记得好像天气有代役歌姬表演过 07/16 23:21
8F:→ m46cat:武道馆 因为流感www 07/16 23:54
9F:→ petitbai:起初听并不喜欢这首 看完武道馆的影像变的很喜欢 07/17 00:37
10F:推 WDLwr:回头听到好喜欢再补推w 02/14 23:45