作者Yukirin (柏柚纪)
看板AKB48
标题[歌词] 君について
时间Wed Oct 27 14:44:43 2010
コーヒーより红茶が好きなこと 你喜欢红茶比咖啡多一点
前髪をちょっぴり切ったこと 你稍微剪了一点浏海
ピラティスにハマっていること 你最近好像迷上了皮拉提斯
ホラー映画とパクチーが苦手で 你不喜欢恐怖片跟香菜
ノラ・ジョーンズがお気に入りで 你蛮注意Norah Jones的
几帐面なA型ってこと 你的个性就是标准的A型
1年も近くにいれば 在你身边也快要一年了
素顔だって见るけれど 应该已经相当了解你
どうして こんなに 但是 为什麽
详しい仆なのか… 我会知道的这麽详细呢?
そう 君についてなんとなく 是啊 关於你
気になっていたのだろう 不知道为什麽就在意了起来
出会ったあの日から一方的控え始めてた 从相遇的那天就单方面的注意着你
そう いつの间にか谁よりも 是啊 不知不觉的就比任何人
君を知っているはずさ 还要更了解你了
热く语ってしまうよ 热烈的说着这些的我
仆は恋をしてる 应该是恋爱了吧?
部屋の模様替えが趣味の人で 你的兴趣是改变房间里的样子
コンタクトレンズを使ってて 你用的是隐形眼镜
クロールじゃ泳げないよね 你不会游自由式对吧?
どうでもいいエピソードも 不管是再琐碎的小事
心の箱に贮まってた 现在都存在我内心的盒子里
今まで それだけ 因为这些
横顔を见てたから 都是因为长久看着你的侧脸才得到的呀
そう 君について话してよ 对啊 跟我说说关於你的事情嘛
仆が知ってる以外 除了我已经知道的那些之外
どんなことでもいい 不管是什麽都好
幸せも 时に不幸せも 幸福的时刻 有时候也说说不幸福的时刻
そう 爱しさとは 是啊 爱就是指
その全て知りたくなることさ 不管是好是坏都想要知道这一切这件事啊
だから もどかしいを集めて 所以我贪心的收集着它们
君が好きと気付く 才发现我原来喜欢着你
そう 君について 对啊 关於你
何だって知りたくなるんだ 我什麽都想知道
あぁ 声や仕草 癖とか考え方まで 啊啊 声音动作 兴趣或是思考的方法都要
そう 爱しさとは 是啊 爱就是指
その全て知りたくなることさ 不管是好是坏都想要知道这一切这件事啊
目が离せない いつでも 无法把目光从你身上移开的我
仆は恋をしてる 无时无刻都恋爱着
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.208.186
※ 编辑: Yukirin 来自: 58.114.208.186 (10/27 14:52)
1F:推 ThePanzer:这首超浪漫的 PV超棒的 还有萌乃~~~耶~~~ 10/27 16:19
2F:推 imwings32:第一段副歌中译部份的在意,应该是新注音的问题 ^^ 10/27 19:36
3F:→ imwings32:话说很喜欢这首一开始英文的部份呢 10/27 19:37
4F:推 chaotzu:感谢翻译~www~~原先以为是有点苦涩的歌曲~但看起来还好XD 10/27 21:16
5F:→ chaotzu:刚开始听的时候没特别印象(虽然有阿酱)~听久了却很有味道~ 10/27 21:17
6F:→ chaotzu:原先就很喜欢阿酱的声音+小河西唱歌也很棒~可独唱部份感 10/27 21:20
7F:→ chaotzu:觉还是少了点什麽...果然还是合唱好啊...弥补了单薄感~ 10/27 21:23
8F:→ chaotzu:而且个人强烈怀疑功臣是萌乃..>///< (喜欢萌乃的歌声呀~) 10/27 21:25
9F:推 ThePanzer:萌乃~~~~萌乃~~~~推萌乃~~~~ 10/27 21:35
10F:推 JamieWu:推萌乃...意外的让我喜欢上萌乃的歌声阿XDD 10/27 21:49
11F:推 sakuraneko:推哈酱^^ 10/28 18:34
12F:推 MiyazakiMiho:第一段在意打成再议了喔:) 10/29 12:21
13F:推 MiyazakiMiho:跟第二段どうでもいい这句的翻译稍稍与原译有落差 10/31 15:49
14F:→ MiyazakiMiho:どうでもいい = 无所谓的;无谓的 10/31 15:49
15F:→ MiyazakiMiho:因此可能翻成『就算是再琐碎的小事』 10/31 15:50
16F:→ MiyazakiMiho:可能会比较接近歌词意思一些:) 10/31 15:50
17F:→ MiyazakiMiho:个人浅见,仅供参考:) 翻訳お疲れ様でした! 10/31 15:51
18F:→ Yukirin:感谢修正!! 11/01 11:37
※ 编辑: Yukirin 来自: 58.114.207.118 (11/01 11:38)
19F:推 MiyazakiMiho:天气姐接不好意思我指的是どうでもいいエピソード 11/01 23:57
20F:→ MiyazakiMiho:这一句Q口Q抱歉应该打清楚一点~ 11/01 23:57
I got it. ^^ Done~
※ 编辑: Yukirin 来自: 58.114.215.30 (11/02 23:32)
※ 编辑: Yukirin 来自: 58.114.204.33 (11/03 21:58)