作者Tanakaki (・ω・)
看板AKB48
标题[歌词] ロッカールームボーイ
时间Thu Oct 7 22:09:37 2010
ラクロスの练习が终わった夕暮れ时 长曲棍球练习结束的傍晚时分
チームメイトとはしゃいで 和队友们正喧闹着
部室へと向かってた 往部室走去
廊下の端から闻こえて来たよ 从走廊另一端传来的是
タオルで隠した泣き声が・・・ 试着用毛巾掩盖住的哭泣声・・・
ロッカールームボーイ 置物间的男孩
君はベンチで背中を丸めて・・・ 你这样子在长椅上卷曲着自己・・・
何に挫折したの? 是遇到了什麽挫折吗?
ドアの隙间にシルエット 从门缝里看着你的人影
心が折れているなら 心也软了下来
手当をしようか? 为他做些什麽吧?
青春はいつだって もどかしく残酷で 不论何时 青春总是残酷不顺心的
光と影を作るもの 形成光明与黑暗
涙の通り道 充满眼泪的道路
孤独のその壁一枚隔て 在那在那孤单的墙的後方
谁かが伤つき叫んでいる 是谁受了伤而悲鸣着
ロッカールームボーイ 置物间的男孩
君は自分で立ち上がるしかない 只能靠着自己的力量站起来
きっとわかってるはず 这你是一定知道的吧
同じ痛みを知った私が涙拭った 有着同样苦痛过去的我拭去眼泪
勇気をあげよう 将勇气传递给你
谁のせいでもないってこと 没有任何人有错
闘う相手は そう君自身なんだ 和你对决的 就是你自己
ロッカールームボーイ 置物间的男孩
君は孤独に震えているけど・・・ 虽然你还因为孤独而颤抖着・・・
何も恐れないで! 但什麽都别怕!
ドアを静かに闭めて 静静的关上门
梦にまた火がつくまで 只要梦想的火焰还燃烧着的一天
慰めはしない 就不需要任何的安慰
--
虽然这首歌短短的
但是在公演的时候听还满有印象的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.145.215.172
1F:推 YaoSoFat:谢谢翻译。这首虽然是消耗人数用,但是我蛮喜欢这首歌… 10/07 23:43