作者Tanakaki (・ω・)
看板AKB48
标题[歌词] 100メートルコンビニ
时间Wed Oct 6 23:21:18 2010
ふいの着メロで 手机铃声突然响起
あなたから呼び出された夜 到了晚上还被你叫出来
亲も起きてるし 爸妈都还醒着
ご近所の目だってあるでしょ? 附近邻居也都会看到吧?
胜手な人ね 真是我行我素的人
手に负えない 拿你没办法
ジャージに着替え 仕方なく 只能够换上运动服
「电池を买って来る」なんて 「我去买个电池」这样
バレそうな嘘をついたよ 撒了个不高明的谎
チャリンコを漕いで 骑着脚踏车
即効LOVE 即时LOVE
濡れた髪を风が梳かす 用风梳着湿了的头发
悔しいけれど 虽然有点不服气
なぜかワクワク 胸が弾む 但为何心中却扑通扑通 跳个不停
コンビニへ100メートル 距离便利商店100公尺
いつもの雑志コーナーで 在一如往常的杂志区
一目だけ 顔を见たい 就算只有一眼 也想看看你的脸
すぐに帰らなきゃいけないのに 虽然笨笨的但还是知道
愚かだってわかっていても 不早点回去不行
好きなもんはしょうがない 不过喜欢上了就是没办法
无理なこと言って いつも私を困らせるの 总是不讲道理 而让我困扰
あんな彼はだめ 友达はみんな反対する 朋友们也都反对 你当我的恋人
やさしいとこもあるんだって 也是有温柔的时候
微妙にあなたを庇ってる 这样微妙的为你辩解
ホントはいい人なんだって 其实人真的很不错
わがままな子どもなだけ・・・ 只是有点任性的孩子气而已・・・
そろそろ行かなきゃ 再不走不行了
UターンLOVE 调头LOVE
いつのまにか髪も乾き 不知不觉头发也乾了
寂しいけれど 虽然感到寂寞
ちょっとドキドキ 名残惜しい 心跳还是停不下来 依依不舍
コンビニヘ100メートル 距离便利商店100公尺
そんなに必要ない电池 那电池一点都用不到
一瞬でも逢いたかった 就算只有一瞬间也想和你相会
「ごめん」なんてあやまらないでよ 「对不起」之类的道歉一点也不需要
恋はいつも强引なもの 恋爱本来就是没什麽道理
好きなもんはしょうがない 喜欢上了就是没办法
コンビニは爱の踏み絵 用便利商店来确认我的爱
ここまで出て来いよなんて 现在就到这里来
あなたが无理を言って 这种不合理的要求
私を试してるつもりでしょ? 一定是在试验我吧?
愚かだってわかっていても 虽然傻傻的但还是知道
好きなもんはしょうがない 不过喜欢上了就是没办法
好きなもんはしょうがない 喜欢上了就是没办法
--
第一次试着翻译歌词
有错还希望帮忙纠正啊 囧
目标是先把B5补完!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.145.215.172
1F:推 myflame:感谢歌词分享 B5团体曲最爱^^ 10/06 23:23