作者Falcone (法尔康尼)
看板AKB48
标题[闲聊] 阿酱的心情
时间Sun Oct 11 02:02:46 2009
http://tinyurl.com/ylpumb2
http://tinyurl.com/yjnrvjo
あっちゃんの気持ち
阿酱的心情
AKB48のオーディションに合格してからの1か月は、私のこれまでの人生の中で最も浓
密な1か月でした。
通过AKB48甄选後的一个月,是我人生中最漫长的一个月。
当时、中学生だった私は学校が终わると、ずぐに、东京・高轮台にあるレッスン场に通
い、歌やダンスの练习に明け暮れていました。
当时还是国中生的我下课之後就立刻到东京高轮台的上课教室,日复一日练习唱歌舞蹈。
何しろ、歌もダンスも初めてのことだったし、他のメンバーともうまくしゃべれなかっ
たので、「いつ、お母さんにやめたいって言おうか?」と、考えることはそればかりで
した。
特别是当时唱歌跳舞都是第一次,也不能顺利跟其他人交谈,所以满脑子想的都是「什麽
时候跟妈妈讲我不去了?」
ところが、「やめたい」って言うタイミングが见つからず、毎日、体力的にも精神的に
もつらいレッスンを重ねているうちに、次第に、「ステージの初日に间に合わせなくち
ゃいけない」という责任感のようなものが芽生えてきました。
然而找不到说「不去了」的时机,每天不管是体力或是精神都被课程压得喘不过气来时,
渐渐地产生了「一定要赶上初日公演」的责任感。
21人でのパフォーマンスだったので、私1人のために、一生悬命やっている20人に迷惑
をかけてしまうことはできないからです。
因为当时是21人公演,所以不能为了我一个人而给其他全力以赴的20人造成麻烦。
それでもレッスン中には何度も泣きました。
即使这样,上课时我还是好几次掉下眼泪。
家に帰っても泣きました。
就连回到家都还在哭。
振り付けの夏まゆみ先生はとても怖かったのですが、「怖いのは私じゃない。お客さん
の方がもっと怖いんだ」と、ショービジネスの厳しさを教えてくださいました。
それまで何をやっても长続きしなかった私の中で、何かが変わり始めました。
みんなでひとつの目标に向かっていく楽しさを知ったのです。
舞蹈老师夏老师非常恐怖,但他说「恐怖的不是我,观众们更恐怖」,告诉我们演艺人员
的严苛要求。
一直以来做什麽都没办法维持太久的我,心态开始产生一些转变。
了解到大家向着同一个目标努力的乐趣。
2005年12月7日、マスコミや评论家らを対象にした试演会を无事に迎えられた时、楽屋
で「よく顽张ったね」と言ってくださった夏先生の言叶に、みんなで泣きました
文字通り、感动の涙です。
2005年12月7日,平安结束媒体与评论者的试演会时,听到夏老师说「作得很好」,大家
都掉下眼泪来。那是名符其实的感动之泪。
「やめないでよかった」。
その时は、心の底からそう思いました。
「没有放弃真是太好了」
当时我打从心里这麽想。
ところが翌12月8日、一般のお客様を迎えての公演初日では、メンバー全员が落ち込み
ました。
剧场のスタッフや関系者が40人くらいいたのに、一般のお客様は10人もいなかったから
です。
不安になりました。
あんなに一生悬命、顽张ったのに、私たちはこれからどうなるんだろうと、ほかのメン
バーと话し合いました。
然而隔天12月8日,迎接一般观众的初日公演时,成员全体都很沮丧。
因为剧场工作人员跟相关人士有40人左右,一般观众却连十个都不到。
我当时很不安。
明明这麽拼命、这麽努力,成员之间讨论着今後要怎麽办才好。
(下略)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.199.111
1F:推 CrazyAlien93:真是青春美少女阿酱的真实心态! 功课和工作都要做好! 10/11 02:37
2F:→ CrazyAlien93:真是好累呀! 我也觉得累而且压力好大! 10/11 02:38
3F:→ CrazyAlien93:不过现在是不可能再发生的...一般观众却连十个都不到 10/11 02:39
4F:→ CrazyAlien93:现在是连票都买不到阿! 还要抽! 救人喔! 10/11 02:41
5F:推 jjkk119: 连票都买不到阿!还要抽! 10/11 03:30
6F:推 fgfsdeg2:好感人..没想到当初阿酱心中这麽煎熬.. 10/11 11:16
7F:推 reeaoi:没有放弃真是太好了!! 10/11 11:50
8F:推 logen:原文出自哪里访问啊? 10/11 12:55
9F:推 arsing:读卖新闻 10/11 13:07
10F:推 CrazyAlien93:没错! 对年轻少女阿酱真是非常煎熬! 10/12 02:13