作者oRANGEst (上班族)
看板ADS
标题Re: [讨厌] 陆委会-仆街少女观光篇
时间Mon Dec 5 20:43:59 2011
※ 引述《lpbrother (LP哥)》之铭言:
: 每次看电影前都会看到这支广告
: https://www.youtube.com/watch?v=njDlfqU-aEI
: 我真的想不透仆甚麽街,
: 因为你只是在观光景点仆街,
: 这种噱头比Matt的跳舞环游世界还糟
经你这麽一说,我才发现这支广告的创意其实跟VISA一样
世界景点 换成 台湾景点
不协调乱跳 换成 planking
会不太讨喜的原因可能是
1. 这种趣味不对你/你的tone
2. 拍得比较差
(分镜运镜手法、色调、节奏、没有出色的广告配乐、照片太多不够流畅等)
3. 受新闻媒体报导影响,觉得用仆街一词非常不妥
我在想如果当初仆街少女叫做装死少女、倒地少女、平躺少女
是不是爱掀浪的媒体就没有机会这样操作民意
因为其实仆街少女的idea一点也不原创
美国英国澳洲等已经玩很久了,可以google "planking" 看看
所以如果今天仆街少女叫做平躺少女
然後她们拍了这样一支广告,还会引起反感吗?
我觉得有很多的反感是因为看到了新闻说,仆街是广东话用来骂人的
然後用脏话来宣传台湾非常不妥等等之类的
当时我听到新闻时,也在心中大骂通过这支提案的政府官员脑残
但是现在觉得,其实用planking的创意还蛮ku...(忍住) 恶搞的啊
所以如果TA不是粤语使用者的话,应该会觉得蛮有趣的
错就错在她们把自己取名为 仆街少女 (指)
错就错在广告公司为什麽明知她们叫仆街少女了,还找她们拍
找我去planking也是可以的嘛
心得:公务员是记者的好朋友,在切事件的角度时,只要能让公务员出糗出错准没错
--
原来kuso means shit, 以後不说了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.90.8
1F:→ hahamula:重点在...英文的planking和粤语的仆街是两回事 12/05 21:37
2F:→ hahamula:仆街要在台湾自己内部使用,然後说语言转化内化云云也就 12/05 21:38
3F:→ hahamula:罢了。广告拿去香港放,香港仆街就是负面意思,有在看江 12/05 21:38
4F:→ hahamula:湖漫画的都知道,这样陆委会还要辩就不知道在辩啥了 12/05 21:39
5F:→ hahamula:中华旅行社(台港处)那些人大概成天窝在金钟,不会去路边 12/05 21:40
6F:→ hahamula:小贩买本江湖漫来了解港式用语吧? 12/05 21:40
7F:→ hahamula:和你说的3.受新闻媒体影响一点关系也没有 12/05 21:40
8F:→ hahamula:仆街的负面意思难道是新闻媒体塑造的??? 你去翻十几年前 12/05 21:41
9F:→ hahamula:的古惑仔漫画就一清二楚了 12/05 21:41
10F:→ hahamula:另外在香港 公共场所爆粗口,是可以被拉去差馆的知道吗? 12/05 21:45
11F:→ hahamula:所以陆委会一个大辣辣的粤语粗口广告拿去在香港宣传台湾 12/05 21:46
12F:→ hahamula:除了无知和莫名其妙,讲了还硬诡辩之外,也不知道要怎麽 12/05 21:46
13F:→ hahamula:说它们了:p 12/05 21:47
14F:嘘 bencheming:好险不叫臭四少女...不然陆委会怎样凹都凹不回来 12/05 23:01
15F:→ bencheming:看到第一次就知道是民间资讯不足的公务员想出来的点子 12/05 23:02
16F:嘘 erty:爱掀浪的媒体?操作民意?请不要两句话把不喜欢的人打成愚民, 12/06 12:13
17F:→ erty:这支广告的不妥之处根本不用媒体渲染,相反的媒体很客气了 12/06 12:13
18F:嘘 BDACK:自己无知还要把错都推给媒体 不喜欢就不喜欢讲这麽多屁话... 12/06 19:48
19F:嘘 grandio:仆街少女叫做仆街少女 又何妨? 人家要怎样命名是她们自由 12/06 23:53
20F:嘘 KJNE:谁跟你说觉得用仆街一词不妥的都是受新闻媒体报导影响... 12/07 13:12
21F:→ KJNE:新闻一窝疯的蠢着挺咧... 12/07 13:13
22F:嘘 pchome321:狡辩 12/10 12:11
23F:推 econjimmy:我觉得planking行销蛮有趣的 但仆街一词难免有争议 12/12 23:28
24F:嘘 Green9527:...... 12/14 18:26