作者achoes (我就是我自己吧??)
看板AD
标题Re: 卸任.
时间Sat Jun 1 01:45:53 2002
※ 引述《dearanne (消灭报告大作战!)》之铭言:
: 我刚刚发现 可以全部押运ㄟ(我真无聊 achoes都是你害的)
: 改成
: 是 一种坚持 一种理想
: 有 很多害怕 很多慌张
: 但 无论如何 还是要闯
: 不管有没有翅膀 都要飞翔.
诗词中第三句不能押韵的!?
不过这应该是新诗所以无妨..
而且最後一句和前面格式不同 应该不用太计较押韵的
尝试翻译成英文看看吧!?
有没有翅膀都要飞.
We got to fly whether with wings or not
是 一种坚持 一种理想
it's our persistance, our ideal
有 很多害怕 很多慌张
although with fear, with nervous
但 无论如何 还是要闯
but no matter how, we got to rush
不管有没有翅膀 都要飞翔.
whether with wings or not, we'll fly.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.212.115
※ 编辑: achoes 来自: 140.112.212.115 (06/01 01:46)