作者Seikan (星函)
看板AC_Music
标题[翻译] LoveLive!剧场版 空耳版OP片段
时间Sat May 2 12:14:54 2015
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1LGwloAg ]
作者: Seikan (星函) 看板: C_Chat
标题: [翻译] LoveLive!剧场版 空耳版OP片段
时间: Sat May 2 00:37:56 2015
噢...在下身为一个不专业的潜水LLer~
虽然早知道μ's成团很不科学、而 畑老师很好很强大
但这下子剩6周了,也就趁五一奴隶节完来跟风一下、不专业地翻翻看了....
--
http://tinyurl.com/pemd7l8 => 自家网址
[歌词][意译][空耳] 「ラブライブ!剧场版~06.13 Road Show Worldwide S.T.A.R.T~
!!! ヽ(゚∀ ゚)ノ」OP片段中文歌词翻译 -
Jun. 13th, 2015 by μ's (2015 プロジェクトラブライブ!ムービー)
--
http://tinyurl.com/pfaverk => 自家拼接一分钟版
作词:畑 亜贵
歌手:μ's
空耳翻:星函(Seikan)
胸のブレーキは 见つめ合うために
生まれた二人になってく
为了照看彼此心中的煞车
从此潜移默化 成为互相扶持的好夥伴
ああ
「もしも」は 欲しくないのさ
「もっと」が好き
Angel
翼をただの饰りにはしない
啊啊 我们想要的并不是「如果」
让我们化身而成 飞往「更多」未来的天使-Angel-
可别把这双翅膀 当作单纯的装饰
ああ
「もしも」は 欲しくないけど
「もっと」は好き
Angel
明日じゃない 大事な时は
啊啊 尽管我们想要的并不是「如果」
而是「更多」的未来 化身天使-Angel-的我们
所指的也不是明天 望你察觉到
今なんだと気がついて
心の羽ばたきは 止まらない
其实珍贵的时刻 就是这当下
心绪的展翅飞翔 将永不止息
~つづく~
--
在这个
Pile in 真姫倒数6周的宣传时刻,
敝人碰巧有幸跟 真姫ちゃん 同一天生日,
在此也祝贺同年的
\Pileさん 生日快乐/啊啊啊啊啊!!!
另外、遇见那样短的歌词, 畑老师却又不知道塞了多少意思的,
个人日文的破落程度,实在显得有点不堪....(掩面
届时8月上映,上面的歌词翻译肯定还会有所出入吧~
也就先垫档着将就看看就好了~ >////< (飘走~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.104.60.89
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1430498290.A.2AA.html
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: Seikan (59.104.60.153), 05/02/2015 12:14:54
1F:→ Leeng: 想不到星函ㄉㄉ也有看LL 05/02 23:24