作者winton (小凤)
看板AC_Music
标题[歌词] 落日
时间Thu Jul 11 16:26:01 2013
歌曲:落日(らくじつ)
2010.08 ウサギキノコ 「落日」
作词、作曲:茶太
絵とかデざイン:生煮え
试听:
https://www.youtube.com/watch?v=YwRWHNMm3_w
官方side:
http://chata.moo.jp/uk7/index.html
君と见た景色思い出す 鲜やかオレンジは夕焼けで
想起了与你一同眺望的景色 鲜艳的橙色是火红的晚霞 (1)
君と见た景色思い出す 全ては届かない远い落日さ
想起了与你一同眺望的景色 一切皆是遥远无法抵达的落日
空っぽの手のひら握りこむ 何もつかめなくて悲しいね
紧紧握着空荡荡的手掌 什麽也抓不住还真是悲伤
君が残してったあの声を ぎゅっと掴めたら良かったのに
你所留下的那个声音 若能紧紧抓住的话该有多好
空っぽの手のひら握りこむ 涙も出ないのは悲しいね
紧紧握着空荡荡的手掌 连眼泪也流不出还真是悲伤
仆が托してきたその声も 形になって见えたら変わるのかな
若是托付与你的声音 能化作肉眼可见的形体的话 结局也将有所改变吧?(2)
ねぇ 昨日の続きは今日だけど
欸 尽管今天是昨天的延续
ねぇ あの日と今はどこが繋がるの
欸 今天又在何处连系着那一天呢
あぁ どんどん远ざかってゆく面影を
啊啊 望着渐行渐远的身影
あぁ 懐かしむことしか出来ず嫌になる
啊啊 除了缅怀以外别无他法 令人讨厌
片っぽ欠けたよな感覚が どろり仆の中を溶かしだす
宛如内心被挖去一角的感觉 溶化无能为力的心情
君が残してったあの声で 全て溶けちゃえば良かったのに
若能以你所留下的声音 将一切都溶解的话该有多好
片っぽ欠けたよな感覚が ぽろり君の瞳溶かしだす
宛如内心被挖去一角的感觉 溶化在你泪水盈眶的眼瞳中
仆が托してきたその声で 全てがきっと音もなく変わったのか
托付与你的声音 想必能将一切化作无声吧? (3)
ねぇ 今日の続きが明日ならば
欸 如果明天是今天的延续的话
ねぇ 仆らの日々もいつか繋がるの
欸 我们的日常总有一天也会互相连系吗
あぁ 毎日リセットする感覚に
啊啊 知觉於每天重新设定 令人讨厌
あぁ 色が褪せてしまいそうで嫌になる
啊啊 回忆彷佛就这麽逐渐褪色 (4)
君と见た景色思い出す 鲜やかオレンジは夕焼けで
想起了与你一同眺望的景色 鲜艳的橙色是火红的晚霞
君と见た景色思い出す 柔らか染まりゆくあの笑顔
想起了与你一同眺望的景色 逐渐染上柔和色彩你的笑容
君の居た景色过去になる 甘やか疼きだす胸の奥
你所存在的景色成为过去 化作内心深处甜美的痛楚
君の居た景色过去になる 全ては届かない远い落日か
你所存在的景色成为过去 一切皆是 遥远无法抵达的落日吗 (5)
---注解---
(1) 橙色→落日,这样的描述顺序是有点类似场景慢慢浮现、回想的过程。 也就是回忆
中先望见橙色,然後仔细回想才发现「啊,那片橙色...是那天的天空,宛如火焰燃烧般
的鲜艳落日」,这样。
(2) 「抓住」声音,这边指的应该是给予对方回应。 若将这两段具现化,大概是相对无
言的两个人吧,可能某一方说了什麽,但另一方却无法回应。
「托付的声音若能化作形体」亦然,可能是说了什麽,然而对方在当下无法理解
。 如果当初说的那些话能化作有形之物,或许就不会有今日的景况。 (结局什麽的是自
行添加的,会有什麽东西随着理解当初对对方说的话而有所改变?这就要自行想像了...
)
(3) 是说这边有点怪...歌词的意境很容易地具现在脑海中,却找不到合适的句子形容。
第一段「片っぽ欠けたよな感覚が どろり仆の中を溶かしだす」是延续(2)的部份,
相对无言而後,内心空洞的感觉。 严格上来说并未指内心空洞,而是像自身存在被攫去
一部分那样的空洞感。 而这样的空洞感既将我满是泥泞的内心溶化冲出、表露出来,开
始觉得就被这样的心情彻底淹没也无所谓。
这里面的「溶かしだす」...如果用线上翻译会变成「开始溶化」,不过google
结果,好像大多用在「溶出」,像是把深藏在毛孔里面的角质、油脂溶解出来这样...。
因为找不太到合适的词所以就还是用溶化了(汗)。
(4) 「知觉於每天重新设定」...每天起床醒来,一开始可能从肤觉开始,接着听学,然
後视觉、嗅觉... 彷佛重新开启电源一样,一切在一天的开始都重新启动,重新认识这
个世界。 然後多多少少,在这样每天每天反覆的过程中记忆都会不断褪色。 大概是这样
解释吧。
---注解结束---
---感想(20120216)---
其实是颇久之前的歌,一直前到前阵子才听到
如果拿里面一些比较奇怪的词,像是「片っぽ欠けた」、「溶かしだす」去google,会发
现蛮容易找到他的youtube影片,看来是茶太的名曲之一?
是说我一直颇为排斥同人作品,不过如果是茶太这类属於「独立创作发行」的同人作我倒
是不排斥... 而且一直都很喜欢这个歌手。 她声音的特点在於轻柔和缓,有时候搭配旋
律会有一种纯纯的、淡淡的哀伤,或是温暖和煦的感觉。
像这个专辑,主要是描述「青春」,以各种青春时期碰到的事件为主题,有描写未经世事
的状态,对於世态感到不平的心境等。 不过在这专辑中最喜欢的还是这首歌,以两个人
共同分享过的夕阳景色为起点,回忆两个人渐行渐远的过程中挣扎、不舍、遗憾、悲伤的
心情。 最後再度望向一样的夕阳,但伊人却已经不再共同眺望,就如同远去无法追寻的
落日一样...
嗯...仔细想想单看歌词有点悲伤呢
但说实话听完全曲并不是如此深沈的悲伤,比较多的是,淡淡的怅然,那样的感觉吧
---
这篇是颇久以前翻译的一首歌曲
就以这首歌曲作为祭品随字介一起放上来吧@@ 若有违规事项还请通知修改,谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.26.124
※ 编辑: winton 来自: 218.161.26.124 (07/11 16:33)
1F:推 Seikan:您的排版太挤了 隔行上色的话会更好:D 07/12 13:14
2F:→ winton:嗯嗯@@ 有空再来研究怎麽改颜色...谢谢^^ 07/12 16:14