作者gabx ( )
看板AC_Music
标题[翻译] 妖精帝国 - 秽れ无き月の毒
时间Tue Jun 18 01:02:42 2013
第一次在本版PO文XD
对这首歌很有爱 再加上歌词也蛮短的就试着翻翻看了
如果意思有偏误 还请鞭小力点Orz
歌词:
http://www.kasi-time.com/item-35660.html
----------------------------------------------
专辑:Hades:The bloody rage
歌手 妖精帝国
作词 YUI 作编曲 橘?叶
秽(けが)れ无(な)き月(つき)の 毒(どく)に蚀(むしば)まれた
透(す)き通(とお)る白(しろ)き?(からた)は 锖色(さびいろ)に染(そ)まつて
もし私(わたし)が いなくなれば
この世界(せかい)は やがて闭(と)じる
无垢月毒 侵蚀吾身
皎洁之躯 转化为锖
若吾将逝
这个世界 亦将消逝
赦(ゆる)された时间(じかん)は 风(かぜ)の如(ごと)く过(す)ぎて
遗(のこ)された大地(だいち)は 薄(うす)らぎ消(き)えてゆく
所剩之时 恰如飞灰
视界所及 逐渐淡化
雾(きり)に?(さ)く花(はな)も 露(つゆ)を?(の)む草木(くさき)も
?(あかつき)に目?(めざ)める前(まえ)に
人知(ひとし)れず逝(ゆ)かせて
在雾中盛开之花 吸食露水的草木
皆在日出之前
於无人知晓之时消逝
もし私(わたし)を いつのひにか
见(み)つけたなら 教(おし)えて欲(ほ)しい
私(わたし)の死(し)に颜(がお)は 笑(わら)えていましたか
この胸(むね)の痛(いた)みに 耐(た)えれていましたか
如果有一天
找到我的话 务必告知
吾之死颜 是否微笑
满溢於胸的疼痛 尚且还能忍受
湖(みずうみ)の底(そこ)で 月(つき)に抱(だ)くかれ眠(ねむ)る
やがてこの世界(せかい)闭(と)じても 淋(さび)しくないように
拥抱着月光 在湖底长眠
随着世界消逝 或许不会寂寞
---------------------------------------------------------
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 175.182.119.236
※ 编辑: gabx 来自: 175.182.119.236 (06/19 16:30)