作者tobiko (飞子)
看板AC_Music
标题[翻译] 白金ディスコ
时间Sun Sep 30 22:00:21 2012
白金ディスコ
http://www.nicovideo.jp/watch/sm18623074 (IKZO版XD)
歌手 井口裕香
作词 meg rock
作曲 神前暁
编曲 神前暁
翻译 tobiko
白金ディスコ
白金迪斯可
见渡せば一面
眺望远方只见
白金の世界に
一片白金世界
一歩だけ踏み出して
就朝它踏出一步吧
いつまでも止まらない
无时无刻都不停歇
この胸のときめきで
我心头乱撞的小鹿
一绪に踊ろう
一起来跳舞吧
君の背中であの日みつけた月が
那一天在你的背影中找到的月亮
今日もミラーボールみたいに夜空で
今天也像舞厅彩球一样高挂夜空
キラリ チラり 辉いてる
Bling Bling 晶晶闪亮
かわってくもの
有些事物与时俱进
かわらないもの
有些事物百年不变
饱きっぽい 私が
容易厌烦的我
はじめて知った
第一次了解到的
この永远を
这份永远
君に誓うよ
一定要和你一起唷
プラチナ うれしいのに
明明白金欢喜
プラチナ せつなくなって
却变白金忧伤
プラチナ なみだがでちゃうのは
白金泪眼扑漱漱
なんで? どして?
为什麽? 搞不懂?
ディスコティック
迪斯可舞厅
振り向けばいつでも
回头一望
并んでる 足迹
那总是并排的脚印
君とねぇ じゃれあって
是和你打闹的痕迹
ねむたくてねむくない
想要睡觉却无睡意
まだちょっとあとすこし
只欠一点点 只差一些些
朝まで踊ろう
就让我们跳整夜吧
明日なんか来なくてもいいから
明天什麽的就算不来也无所谓
ずっと こんな 今日が続きますよぅになんて
真希望这样的今天能够一直持续下去
ヒラリ フラリ 梦の中へ
既扑朔 又迷离 进入梦乡
ささやかだけど
虽只是个小虾米
かけがえのない
但却也独一无二
歴史を重ねて
经过时间历练
ちいさなうそも
小小的谎言也能
ほんとうになる
变铁铮铮的事实
君のとなりで
就在你的身边
かわってくもの
有些事物与时俱进
かわらないもの
有些事物百年不变
饱きっぽい 私が
容易厌烦的我
はじめて知った
第一次了解到的
この永远を
这份永远
君に誓うよ
一定要和你一起唷
ささやかだけど
虽只是个小虾米
かけがえのない
却也是独一无二
歴史を重ねて
经过时间历练
伪りさえも
就算是伪物也能
ほんとうになる
变铁铮铮的事实
君のとなりで
就在你的身边
プラチナ うれしいのに
明明白金欢喜
プラチナ せつなくなって
却变白金忧伤
プラチナ なみだがでちゃうのは
白金泪眼扑漱漱
なんで? どして?
为什麽? 搞不懂?
ディスコティック
迪斯可舞厅
なんで? どして?
为什麽? 搞不懂?
ディスコティック
迪斯可舞厅
--
借用系列歌词的最後一篇来写个简短杂谈
歌词板的大家好,真是不好意思一次就洗了快半面看板 m(_ _)m
因为个人很喜欢物语系列,最近又很想找个机会练习一下日文
所以就斗胆来翻译从化物语到伪物语的所有片头曲,一共七首
因为抱有一点日语练习的性质,所以当然不敢保证绝对无误,先和大家说声抱歉
但至少我能肯定的是在翻的过程中字字句句都有去查阅字典和网路,斟酌用词
应该不会发生和某些谜之翻译一样,根本就是照着汉字照样造句那麽夸张 XD
也请板上的大家若是看到错误,请不吝指教,在此感谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.211.228
※ 编辑: tobiko 来自: 118.169.211.228 (09/30 22:09)
1F:推 yungwena:翻译辛苦了<(_ _)> 10/01 00:47
2F:推 Yui5566:推~ 10/01 22:56
3F:推 PrinceBamboo:推 10/02 02:20
4F:推 sussertod:推用心~~ 10/02 12:00