作者Seikan (星函)
看板AC_Music
标题[神知] 中川かのん「夏色サプライズ」中文翻译歌词
时间Tue Oct 4 14:58:50 2011
http://ppt.cc/6j_N
夏色サプライズ(夏色惊奇)
作词:zopp
作曲‧编曲:渡辺拓也
呗:中川かのん(中川花音) starring 东山奈央
中文翻译:星函(Seikan)
もぎたての青(あお)い空(そら) 海岸线(かいがんせん)を走(はし)る影(かげ)
新鲜现采的湛蓝天空 岸边奔跑的人影俱现
白(しろ)いパラソル 砂浜(すなはま)は花坛(かだん)
绽放的白色阳伞 布满沙滩就像花坛
游(あそ)び疲(つか)れた帰(かえ)り道(みち) 肩(かた)を叩(たた)いたにわか雨(あめ)
玩累回家的路上却突然遭遇 打在肩膀上的一阵倾盆大雨
バス停(てい)二人(ふたり) 雨宿(あまやど)りしたね
两人待在公车亭 就先避起雨来了呢
透(す)けちゃった ワイシャツ见(み)て
白色衬衫 湿得若隐若现
逸(そ)らした瞳(ひとみ) 爱(いと)しくなって
看到你眼神飘逸 尤其令人爱怜
このまんま やまないでって 神様(かみさま)どうか お愿(ねが)い Yeah
就像这样 希望雨别停歇 祈求神明能帮忙 拜托了 Yeah
夏色(なついろ)のサプライズ
夏日色彩中 Surprise-惊奇的飨宴-
眼差(まなざ)しはパラダイス
眼神间交会 Paradise-应许的乐园-
微笑(ほほえ)んで 手(て)をとって さぁ行(い)こう ほら
微带笑容 手牵着手 准备出发吧 看呐
夏色のサプライズ
夏日色彩中 Surprise-惊奇的飨宴-
くちびるはパラダイス
双唇间交会 Paradise-应许的乐园-
运命(うんめい)に 手をふって さぁ行こう
面对命运 挥手道别 准备出发吧
どこか连(つ)れ出(だ)して 足踏(あしぶ)みなんて後(あと)の祭(まつ)り
带着我去哪里都好 要是停滞不前只会错过时机
Summer! Summer! Summer! -夏天!夏天!夏天!-
2人で どこまでも走ろうよ
就让你我 能够随心所欲奔驰其中
-2nd-
见上(みあ)げれば天(あま)の川(かわ) 蛍(ほたる)みたいに光(ひか)る店(みせ)
举头望见银河高挂天上 辉映地面萤光般的摊贩小店
祭囃子(まつりばやし)に 诱(さそ)われる浴衣(ゆかた)
受到了祭典音乐 吸引来的浴衣装扮
人(ひと)ごみに纷(まぎ)れないように ぎゅっと握(にぎ)ってくれた手が
为了不在人潮中被冲散分离 於是你紧握住了我的手
胸(むね)の奥(おく)まで つかんで离(はな)さない
直达内心的深处 抓住了就不再放开
夜空(よぞら)に 咲(さ)いた花火(はなび)
在夜空中 绽放开的烟火
黙(だんま)りこくった 君を见たら
我瞧见身旁的你 沉默不发一语
无邪気(むじゃき)に 见上げた顔(かお) 瞬(まばた)きさえも 忘(わす)れたよ
纯真脸庞 净是抬头上望 我着迷得连眨眼 都给忘记了
夏かもね 君かもね
也许是夏呢 也许是你呢
恋かもね 爱かもね
也许是恋呢 也许是爱呢
寄り添(そ)って 抱(だ)き合(あ)って さぁ行(い)くよ ほら
贴近依偎 拥抱缠绵 准备出发罗 看呐
夏かもね 君かもね
也许是夏呢 也许是你呢
梦(ゆめ)かもね 本当(ほんとう)かもね
也许是梦呢 也许是真的
声(こえ)はって 风(かぜ)きって さぁ行くよ
提高嗓声 迎风穿越 准备出发罗
胸に开(ひら)く地図(ちず) 思(おも)い出(で)なんてまだ早(はや)いよ
心胸中敞开的地图 要说成为回忆还嫌太早了唷
カモンカモンカモン
Come on! Come on! Come on! -来吧!来吧!来吧!-
お愿いよ 终(おわ)わらないで夏色
诚心拜托 可别让夏日的色彩告终
夏だよね[夏だよね] 君だよね[君だよね] 恋だよね[恋だよね]
就是要夏天[就是要夏天] 就是你才对[就是你才对] 就是这爱恋[就是这爱恋]
I! Say! I love you!! -就!是!我爱你!!☆~(<ゝ▽・)/-
-间奏-
夏色のサプライズ
夏日色彩中 Surprise-惊奇的飨宴-
眼差しはパラダイス
眼神间交会 Paradise-应许的乐园-
微笑んで 手をとって さぁ行こう
微带笑容 手牵着手 准备出发吧
ほら
看呐
夏色のサプライズ
夏日色彩中 Surprise-惊奇的飨宴-
くちびるはパラダイス
双唇间交会 Paradise-应许的乐园-
运命に 手をふって さぁ行こう
面对命运 挥手道别 准备出发吧
どこか连れ出して 足踏みなんて後の祭り
带着我去哪里都好 要是停滞不前只会错过时机
サマーサマーサマー
Summer! Summer! Summer! -夏天!夏天!夏天!-
2人で どこまでも走ろうよ
就让你我 能够随心所欲奔驰其中
~终わり~
--
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
施以满面刺绣的布料,有时拥有高於货币的价值。 它可以表现制作者的归属和社会
地位,诉说那个人的故事。 还会灌注心意制作一张那个家的,具有特别意义的独特花样,
然後传承下去。 花上几乎令人为之绝倒的时间和步骤,将情感和祈祷,一一织入布中。
但是从她们的身影,却看不出有一丝一毫的示弱。 谈笑中,手上的针飞舞,工作间
的空档则纺纱成线。 这便是她们理所当然的,非常日常的一景,也就是生活。
摘自 森 薰《乙嫁语り》 庄弼任 译
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.186
※ 编辑: Seikan 来自: 140.112.4.186 (10/04 15:26)