作者PrinceBamboo (竹笋王子)
看板AC_Music
标题[歌词+翻译] 钢弹00 2nd 14话特别ED「TOMORROW」
时间Wed Jan 6 18:06:45 2010
※ [本文转录自 GUNDAM 看板]
作者: PrinceBamboo (竹笋王子) 看板: GUNDAM
标题: [歌词+翻译] 钢弹00 2nd 14话特别ED「TOMORROW」
时间: Tue Jan 13 17:52:38 2009
せつな せつな せつな せつな
刹那 、 刹那 、 刹那 、 刹那 … …
「TOMORROW」
マリナ・イスマイールと子ども达
作词 黒田洋介、ああ
作曲 浅见昂生、川井宪次
编曲 西田マサラ
な こと ひろ
无くす 事 が 拾 うためなら 如果失去是为了捡回
わか であ
别 れるのは出逢うため 那离别就是为了相逢
あと
「さようなら」の 後 にはきっと 「再见」之後一定会
であ
「こんにちは」と出逢うんだ 再一次说「你好吗」
みどりいろ しばふ ねころ
緑 色 芝生 に 寝転 んでいたい 想躺在绿色的草坪上
どうぶつ いっしょ
动 物 も 一 绪 にゴロゴロしたい 和动物一起悠然自得
きょう い こと
今日 は良い 事 がたくさんあったから 今天有好多好事情
あす い こと
明日も良い 事 がたくさんあるように 希望明天也有这麽多好事
ひさま で ゆうひ
お 日様 出て 夕阳 きれいで 太阳公公出来了 在美丽的夕阳中
ほし ねが あす く
星 に 愿 い明日が来る 向星星许愿明天赶快来
い
どうして行っちゃうの? 你为什麽离开了?
いっしょ かえ
一 绪 に 帰 ろう 一起回家吧
~~
http://file.smileydays.blog.shinobi.jp/1231683028940.jpg ED截图附歌词
真理奈姬(Marina-hime)将幼稚园老师的工作发挥到极致的一集
甚至有幸荣登特别ED
相对於ED 新OP好像讨论的比较热烈
不要紧 这篇的来源网页正好就有新OP画面的详细解析
图文并茂 而且最下面还有影片喔 不过前提是要略懂一些日文就是了啦^^"
http://smileydays.blog.shinobi.jp/Entry/488/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.40.234
1F:推 Killhugh:"你好吗?" "太阳公公" 抖~~ 01/13 17:54
2F:推 star0504:开头的那个刹那回音也太好笑了XDD 01/13 18:03
3F:推 cl3bp6:电视姬是中东人 用音译翻应该比较好一些 01/13 18:03
4F:推 ChronoGate:那句刹那让我不断回想起武力介入不能系列啊XD 01/13 18:27
5F:推 array23:太阳公公出来了!士气上昇!!可是对方也一起上升所以没影响. 01/13 18:31
6F:推 Mafty:楼上我笑了XD 01/13 18:37
7F:推 rapnose:开头的刹头回音真是Good job! ^^b 01/13 18:56
8F:推 wildspirit:"太阳公公" XD 01/13 19:00
9F:推 panda816:天线宝宝的梗? 01/13 19:07
10F:→ sheep125:第一行是怎样XD 01/13 19:32
11F:推 FallenAngelX:第一行XDDDDDDDDDDDDDDD 01/13 19:52
12F:推 wx190:第一行也太恐怖,我看的时候被吓到= = 01/13 20:31
13F:推 eddie2570922:第一行Gooooooood 01/13 21:09
14F:→ PrinceBamboo:真理奈对日本人是音译啊XD 没啦 因为现在已经有正式 01/13 21:11
15F:→ PrinceBamboo:中文译名了怕用错字 有人知道王女全名正式翻译吗^^" 01/13 21:12
16F:推 corlos:玛莉娜.伊斯迈尔啊 =.= 01/13 23:46
17F:推 vine1112:还没有正式翻译吧^^" 不过corlos 的比较贴近一般人用的~ 01/13 23:57
18F:推 lily79:王女DVD上翻译名称好像是玛莉娜‧伊士麦 01/13 23:59
19F:推 srssua:第一行GOOD JOB 01/14 00:22
20F:推 fuckingguy:ああ~XD 01/14 01:11
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.118.198.74