作者clayrc ()
看板AC_Music
标题[歌词] 约束のうた (狼と香辛料 插入曲)+试翻译
时间Wed Jan 6 11:34:04 2010
朋友分享给我这首满好听的歌和它的日文歌词
试着翻译一下 因为想知道翻译错误的地方所以PO上来 请大家多多指正(_ _)
约束のうた
作词:小峰公子 作曲‧编曲:吉良知彦 歌:清浦夏実
见晴るかす大地は 青く 果てなく続き
这看起来澄澈的大地 不是在蓝色中结束 而是继续着
天を指す穂先は 光 集めて揺れる
指着天空的稻穗尖端 饱满地蕴含着光芒 随风摇曳着
いつの昔からか 忆えたうたはやがて
好久好久以前 不知是多久以前开始就记着的歌曲
唇红に染め 空を越えては响く
终於染着口红的红 越过天空响了起来
いつか届くでしょう
私を待つひとに
我想有一天会抵达的吧? 到我等待的人的身边
风とかわす 大地とかわす
约束のうた 永久に
叫ぶように 祈りのように
うたえうたえよ 永久に
与风一起改变 与大地一起改变
唱吧!唱吧! 永远地唱约束之歌 像在喊叫一样 像在祈祷一样 永远地唱吧!
种は 命宿し 水を求めて眠る
种子这样的生命 是在寻找水源中而睡(我想可能有"死"的意思)
同じその兆しを 谁もが抱いて眠る
大家都是抱着同样的目的而睡
だからいつも恋しい
ふりそそぐ光が
所以一直恋着那倾泻而出的光芒
やがて远く 见惯れた空を
离れる时がきても
いつもいつも 忘れはしない
约束のうた 永久に
就算有一天 那总是看起来遥远且习惯离开的天空来临时
也永远永远不要忘记啊! 永远不要忘记这约束之歌
いつの日か この瞳闭じても
この声が嗄れても
歌だけが いつも见つめている
青い青い地平を
就算有一天 这双眼睛闭上了 这个声音沙哑了
只有这首歌永远永远凝视着青色的地平线
风とかわす 大地とかわす
约束のうた 永久に
叫ぶように 祈りのように
うたえうたえよ 永久に
与风一起改变 与大地一起改变
唱吧!唱吧! 永远地唱约束之歌 像在喊叫一样 像在祈祷一样 永远地唱吧!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.228.22