作者xes666 (萌え萌えギュウ)
看板AC_Music
标题[歌词] 金色の嘲笑~丽しの晩餐~
时间Thu Aug 6 08:00:43 2009
『金色の嘲笑~丽しの晩餐~』
作曲:ラック眼力
编曲:弘田佳孝
ヴォーカル&コーラス:志方あきこ
作词:筱田朋子
Benvenuto a questa notturna festa di follia
Cominciamo il gioco delle grandi occasioni
(狂乱の夜会へようこそ
とっておきのゲームを始めましょう)
Benvenuto a questa notturna festa di follia
Cominciamo il gioco delle grandi occasioni
Non ti farò annoiare
Su.fa avanzare le pedine
Abbatterò le tue idee infantili
(退屈などありはしない
さあ驹を进めなさい
贵方の稚拙な思惑を
壊してあげましょう)
I sette peccati capitali sono stati lavati
La nona notte è terminata senza intralci
Le tredici vittime sono state sacrificate col giusto rito
(七の大罪は 清められたり
九の夜は 淀み无く终りを迎へ
十三の供物は 厳粛なる手法にて捧げられたり)
Ti darò del vino color di rosa
Ti amerò fino al midollo
(蔷薇色の葡萄酒をどうぞ
骨の髄まで爱してあげましょう)
Bacia il mio piede
Su.prosternati
Ti cucinerò per bene
Col condimento della disperazione
(爪先に接吻を
さあ跪きなさい
贵方を素敌に料理して
絶望の味付けで)
I tuoi lamenti son come dolce melodia d'orchestra
Che belle le tue grida! Mi inebrio ascoltandole
(甘い 甘い 叹きのオーケストラ
丽しき悲鸣に この身は酔いしれる)
--------Sei un inettol
(そなたは无能だ!)
Ahahahahahahahahahahaha
Spezzata è l'ala, l'aquila è caduta dai cielo
Le penne si spargono per mare e per monti
(虚饰の翼は折れ 鹫は天に堕ちたり
乱れたる羽は
森に 海辺に 散り絶えたり)
Da'pace al mio povero animo!
Da'pace al mio povero animo!
(怜れなる魂よ 安らかなれ
怜れなる魂よ 安らかなれ)
终わり
第一次PO歌词
这首是海猫里面的(遮脸
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.232.115
1F:推 hasroten:这首很棒~ 08/21 18:18