作者aozakisora (空色旋律)
看板AC_Music
标题[翻译] 结城アイラ《Blue sky,True sky》
时间Sun Apr 26 14:24:36 2009
TVアニメ『ティアーズ・トゥ・ティアラ』エンディングテーマ
《Blue sky,True sky》(蔚蓝天空,真实天空)
作词 畑亜贵
作曲 拓植敏道
编曲 拓植敏道
歌 结城アイラ
Fairy tale was gone 思い出が走る
触れないで ただ见送れば
I said regret mind 懐かしさに溺れて
溶けあえばいいよね 多分いいよね
悲しいLiar
Fairy tale was gone(妖精的物语已然远去) 回忆迅速流逝
但请不要挽留 仅只需要目送
I said regret mind(我倾诉着懊悔的心灵) 沉溺於眷恋之情
只要彼此毫无隔阂的话就行 大概这样就行了吧
悲伤的Liar(说谎之人)
飞ばずの鸟が 自由を歌う日に
今はいない君の姿
探しにゆく 远いあしたへ
Jump to your heart
无法飞翔的鸟儿 歌咏着自由的那一天里
我前往遥远的明日 去探寻着
现在已不在的你的身姿
Jump to your heart(跃向你的心)
时のなかで追いかける 辉ける梦は
未来同士がつながることで
确かになるから
高くそして强く 舞い上がる心
时が待ってるよ 叫んでるよ
早く会いたいと
Blue sky,True sky
涙はいらない Blue sky
在时间之中追赶着 光辉的梦想
以许多未来相系的事实
将梦想化为确实
高远地 并且坚强地 凌空漫舞的心
等待着时间啊 呼喊着啊
想要早一些与你相遇
Blue sky,True sky(蔚蓝天空,真实天空)
不需要泪滴的 Blue sky(蔚蓝天空)
Silent days had you 失えばわかる
间にあって まだ爱がある
I can't call your name 届かないと叹いた
あきらめるよりも 空の高さ
感じてFlier
Silent days had you(在那宁静的时光中曾有你在) 若是失去了才终於知晓
但还来得及 因为爱仍存在
I can't call your name(我无法呼唤你的名字) 无法传达到而叹息着
比起放弃 天空的高远
更让人感到遥不可及
翼は消えない 目を闭じてごらんよ
背中热く君の元へ
导かれたような 気持ちで
Take off!myself
羽翼并不会消逝 请闭上你的双眼吧
背上是如此炽热地想要前往你的身旁
以那像是受到引导般的心情
Take off!myself(让自己起飞吧!)
求められた存在は 离ればなれでも
磁力持ってる惹き寄せたのは
运命であるから
大きくもっと大きく 広げた羽には
求めてみたいよ 捕らえたいよ
全て抱きしめて
Birds eye,Birds eye...Hi Sky!
被渴求着的存在 即使四散分离了
也拥有着
像是带有磁力般互相吸引的命运
广大地 更加广大地 伸展开来的羽翼
像是想要渴求一般啊 想要捕捉一般啊
将一切怀抱起来
Birds eye,Birds eye...Hi Sky!
True sky!
时のなかで追いかける 辉ける梦は
未来同士がつながることで
确かになるから
高くそして强く 舞い上がる心
时が待ってるよ 叫んでるよ
早く会いたいと
Blue sky,True sky Blue sky,True sky
涙はいらない Blue sky
在时间之中追赶着 光辉的梦想
以许多未来相系的事实
将梦想化为确实
高远地 并且坚强地 凌空漫舞的心
等待着时间啊 呼喊着啊
想要早一些与你相遇
Blue sky,True sky(蔚蓝天空,真实天空)
不需要泪滴的 Blue sky(蔚蓝天空)
--
思いは
远く离れてても届くんだよ
そして 想いを无くさない限り
また会えるの
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.231.107.253
1F:推 flamer:推 04/27 02:32
2F:推 FARisme:推,好听 04/28 01:39
3F:→ william769:少数动画的ED比OP好听!!!现在每天放^^ 04/29 11:14
4F:推 legendarysoy:推翻译 不过Fairy tale翻成"童话故事"就可以了... 04/30 00:36
选择直翻为妖精物语是为了配合本作的剧情:D
详细的内容我就不提了 不过直翻我想是比较符合作词者原意的 就不更动了
感谢您的建议:D
※ 编辑: aozakisora 来自: 118.231.84.242 (05/01 09:23)
5F:推 flamer:[超干]看歌词翻译被雷到<---这样? 05/02 04:26