作者zombsu (ZoMb)
看板AC_Music
标题Re: [求翻译]IOSYS 门番少女ちゅうかなめいりん
时间Sat Jun 7 03:35:40 2008
※ 引述《a21534 (如履薄冰)》之铭言:
真抱歉我包了
我日文歌词原本是上网搜寻
好不容易查到一个日本人他的blog有写的
结果好像他也有不确定的地方
最後还是上nico查 发现有几处不同 而且好像差满多的
我把不一样的地方点出来 可以的话 麻烦再看一次
: 门番少女ちゅうかなめいりん
: アルバム:东方萃翠酒醉
: サークル:IOSYS
: アレンジ:yohine
: ボーカル:Vo. frayja
: 原曲:上海红茶馆 ~ Chinese Tea、明治十七年の上海アリス(东方红魔郷)
NICO位址
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2275193
: 古代から来る 侵入者容赦なく叩き出すわ
湖外からくる 侵入者容赦なくたたき出すわ
: 红魔馆での 庭の花畑も管理してるわ
: 変な踊りに见えるかしら? 健康体操の太极拳
: さぼっている訳じゃないのよ 春の阳気に负かされてしまったの
サボっているわけじゃないのよ
: 红の髪流れ正门立つ しなやかな脚线美 私名前は红美铃
红の髪ながれ正门立つ
: 门番の使命受け待ち构える 豊満な胸を张り 私名前は红美铃
豊満な胸をはる
: 红魔馆での 里アイドル的な存在なのよ
: カンフー师にまで お前谁だっけと言われちゃったわ
神主にまで 「まぁ,谁だっけ」っと言われちゃったわ (这句好像更好笑才对..)
: カード固めて记録もたん 今必杀(←ここんとこわからん谁か教えて
カード固めて気力をため 今 必杀 分身 飞龙の拳
: 追加キャラで増えたけれど 新规のストーリー描かれない
: 帽子の星の中は龙の文字よ 中核な妖怪 私名前は红美铃
中华风な妖怪
: 本名は忘れられ人気一位 中国と呼ばないで 私名前は红美铃
: 红の髪流れ正门立つ しなやかな脚线美 私名前は红美铃
红の髪ながれ正门立つ
: 门番の使命受け待ち构える 豊満な胸を张り 私名前は红美铃
豊満な胸をはる
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.161.193
※ 编辑: zombsu 来自: 220.135.161.193 (06/07 03:38)
※ 编辑: zombsu 来自: 220.135.161.193 (06/07 03:48)