作者aozakisora (空色旋律)
看板AC_Music
标题[翻译] 霜月はるか ~ life
时间Wed Apr 16 23:40:05 2008
TVアニメ「H2O~FOOTPRINTS IN THE SAND~」最终话插入歌
life
歌.作词.作曲 霜月はるか
编曲 藤田淳平
降り注ぐ光を両手で受け止め
风に揺れる向日葵
あなたの居た景色
以双手承接倾注而下的光芒
随风摇曳着的向日葵
是你曾在的景色
睑に映るモノクロの日々も
気付いたらほらね 优しく
色をつけて辉いてる
你是否察觉到了呢
映入眼帘中 单调无色的时光
也温柔地 着上了颜色 散发出光辉
あんなにも远く见えてた世界は いつも
この手を伸ばせば届く场所にあるの
即使是看似如此遥远的世界 无论何时
都存在於伸手可及之处
寂しさや痛みに盖をして
逃げだって何も変えられない
そうこの场所で ここで生きてゆく
信じてみるんだ
掩饰着寂寞与痛楚
但即使是逃避也无法改变任何事物
所以试着去相信
在此处 在这里活下去吧
真っ直ぐにその目を逸らさず
向き合うのはまだ少し怖いね
でも决めたから すべてを受け止めて
明日の先へ続く道を 一绪に行こう
不错开而直视着那道目光
虽然还稍微害怕面对着你
但我已经决定 要承受着这一切
一起前去 那延续到明日前方的道路吧
言叶と想いが重なり合ったら
涙があふれて
満ちてく心はそう 幸せだね
当言语和思念重合为一
泪水便流泄而出
逐渐填满的内心 是如此幸福呢
挂け违えていた小さなボタンは
焦らずゆっくり直してゆけばいい
扣错了的一颗小小的钮扣 一定只要
不着急地 慢慢重新扣好就可以了吧
大丈夫 わたしは知ってる
差し出されたその手の温もりを
ふたり过ごした稳やかな时间を
信じてみるんだ
不要紧 我知道的
试着去相信
伸出的那双手的温暖
与两人度过的安稳时光吧
また空を暗い云が覆い
降り出した雨に打たれても
この腕の中 すべてを受け止めて
顔を上げ歩いてゆける
即使天空又再次被暗云所覆盖
受到开始落下的雨拍打着
也要在这臂弯中 承受着这一切
打起精神继续往前进
ふたりの足迹
ずっと何処まで続くように
愿っていた
希望两人的足迹
能够一直地延续至任何地方
如此地许愿着
たくさんのありがとうをそっと
伝えたい 届けたいあなたに
そうこの场所で ここで生けてゆく
信じていたいよ
想要将许许多多的感谢话语 轻轻地
传达给你 送交给你
想要去相信着呀 就在此处
在这里继续生活下去
真っ直ぐにその目を逸らさず
向き合うのはまだ少し怖いね
でも决めたから すべてを受け止めて
明日の先へ続く道を 一绪に行こう
不错开而直视着那道目光
虽然还稍微害怕面对着你
但我已经决定 要承受着这一切
一起前去 那延续到明日前方的道路吧
---
网志版
http://aozakisora.spaces.live.com/blog/cns!9CCCF1EEF9446B58!947.entry
---
很温柔的一首歌 不论是曲调 歌词 还是霜月はるか的歌声
整首歌充满了温柔的气息 真的很动听
翻译有误请指证 感激不尽
--
思いは
远く离れてても届くんだよ
そして 想いを无くさない限り
また会えるの
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.8.4