作者Teak (*仝ω仝)人(゚◇゚*)
看板AC_Music
标题[歌词] Song of MANA ~Ending Theme~ (圣剣伝説 Legend Of Mana)
时间Fri Mar 21 21:35:39 2008
Song of MANA ~Ending Theme~ (圣剣伝説 Legend Of Mana ED)
作词:下村阳子
作曲:下村阳子
编曲:Katsumori Osamu
歌手:Annika Ljungberg (アニカ・リュングベルグ)
=======================================================================
(原文歌词为瑞典语Swedish)
歌词中文翻译转载自
http://blog.yam.com/user/fishweb.html
已经过站主Fish(fishweb)同意
Jag hörde
En nostalgisk
Sång någonstans långt borta
Den rörde djupt I mitt hjärta
En ung styrka
Talade om livets sång
Jag är född av dig
Och jag kom tillbaks
Sluten I en sång, både vänlig och grym
Mitt live tog en vändning
Jag är född på nytt
Skyndar mig för att få vara dig nära
Om och om igen, längtar jag
Efter dig jag skyndar mig
För att få vara dig nära
Om och om igen, längtar jag efter dig
Min längtan ej nån diamant
(Bara en linten kristall)
Ett sandkorn i öknen, en droppe i havet
Men med högmod, kommer jag
Åstider kommer och går
Och jag följer i samma spår
Allt jag vill är att sova,
Omfamnad i din sång
Allt jag vill är att vänta,
Kura ihop i en dröm
Jag följer min längtan till dig
Satt ridande på en vind
Ekar långt din sång
Kastad av vågor, svallar ja mot dig
Ung energi (En nostalgisk sång)
Ditt leende jag håller så nära I hjärta
Och jag fortsätter min färd
Det är ont om tid, jag måste skynda
Mig trodde att jag var fri,
Fri från det förflutna
Men mångfärgade minnen
Blommar djupt i mig
Åntiglen, åntiglen når jag dig
Hör min sanning och se min dröm
Min vackra dröm
Åstider kommer och går
Och jag följer i samma spår
Trodde att jag var fri,
Fri från det förflutna
Men mångfärgade minnen
Blommar djupt i mig
Åntiglen, åntiglen når jag
歌词(日文)
懐かしい歌を聴いた
それは远く远く
けれど一番心の近い部分で鸣り响いていた
碧く瑞々しくそして力强く私に语りかけてくる歌 生命の歌
そう、私は贵方から生まれ、そして贵方に还ってゆく
优しく厳しい歌に抱かれ支えられ见守られ
この轮廻に感谢しながら
旅立つ准备もそこそこに
あなたのもとへ急ごう
たまらなく
どうしても
会いたくなる时がある
ダイヤじゃなくって(ちっぽけなガラス玉で)
砂漠の砂の一粒で
海に溶ける雨の一滴で
けれど、私は胸を张って会いに行こう
足早に巡る季节は私を変えてゆく
ただあなたの歌に抱かれて
眠っていたかっただけなのに
梦见心地でぬくぬくと
くるまっていたかっただけなのに
私は远くからあなたを求めて
歩きはじめる
风にのってどこまでも歌声が响く
想いは波に揺られて
あなたのもとへ打ち寄せる
瑞々しい生きる力と(懐かしい歌と)
あなたの笑顔を心に抱いて
どこまでもどこまでも旅をしよう
近づく鼓动が私をせきたてる
过去にとらわれていたわけでもないはずなのに
いろんな思い出が胸の奥に
色とりどりの花を咲かせる
私はようやくあなたに手をのばす
私の中の真実をあなたに伝えよう
あなたに梦を见させてあげる
极上の梦を
足早に巡る季节は私を変えてゆく
过去にとらわれていたわけでもないはずなのに
いろんな思い出が胸の奥に
色とりどりの花を咲かせる
私はようやくあなたに
手をのばす
歌词(中文/翻译:Fish
http://mymedia.yam.com/m/787738)
听见了怀念的歌
在好远好远的远方
在最靠近心的地方,回响着
在碧蓝的 水泠泠的水边 用有力的语调唱着歌 生命之歌
是的 我自你而生 并返回於你之中
被和善的、庄严的歌 怀抱着、照料着
并一边感谢着这个轮回
已经大致作好了旅行的准备
想要快点到你所在的地方
难以形容地 无论如何
好想见到你的时刻已经到来
不是钻石(是很小的玻璃砂)
如同溶於沙漠里的一颗沙粒
滴进大海中的一滴雨珠
但是 我还是挺起胸膛 前去这场会面
快速的季节转换改变了我
只想被你的歌所怀抱
只想就这样睡着
作梦的心情十分舒适
虽想就这样被包围在其中 但是
我从远方开始寻求着你
开始了行走
搭乘着风的歌声 不论何处都很响亮
思虑被波浪所摇晃着
从你那里 迫近了
碧蓝的 水泠泠的生命之力(怀念的歌)
用心拥抱你的笑容
不论何时何地 都在旅行着
近在身旁的鼓动催促着我
不应该被拘束在过去
在胸中充斥的各式各样的回想
色彩缤纷的花朵也绽放着
我渐渐对你伸出了手
向你传达我之中的真实
让你也梦见
这最棒的梦
快速的季节转换改变了我
不应该被拘束在过去
在胸中充斥的各式各样的回想
色彩缤纷的花朵也绽放着
我渐渐对你
伸出了手
=======================================================================
充满民族风的一首歌曲,出自游戏圣剣伝説 Legend Of Mana。
词曲由下村阳子负责,另外圣剣伝説 HEROES of MANA、
キングダムハーツ(王国之心)一和二的音乐都是出自下村阳子之手。
歌词是在ACG歌曲中非常罕见的瑞典文,
不知道哪一日才能开始学北欧五国的语言,不过北欧语言格的变化复杂很多。
在之前先打好欧洲那几国大宗语言基础再挑战可能会比较容易QQ
--
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ∮Teake
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.34.247
1F:→ Teak:873On 03/21 21:37
※ 编辑: Teak 来自: 61.217.34.247 (03/21 21:42)
2F:推 Seraphis:这首超超超超赞!!!好怀念阿 03/21 22:58