作者aozakisora (空色旋律)
看板AC_Music
标题[翻译] 结城アイラ–宵待雨月
时间Tue Feb 5 21:21:20 2008
TVアニメ「sola」イメージソングアルバム「oratorio」 曲目1
(注:oratorio中文意为「清唱剧」)
四方茉莉イメージソング
宵待雨月
作词 畑亜贵
作・编曲 末广健一郎
歌 结城アイラ
秘められた思い出に 囚われ続けて
永远を遡る なぜ出会ったの
night rain...
受到被隐藏起的回忆 不断地囚禁着
追溯着永远 为什麽会和你相遇呢
night rain...
ひとり何も知らずに待っていたよ
违う场所があるなら 谁がいるの?
时间だけは静かに过去をなぞる
生まれ変わる轮廻が 人の定め
孤独一人什麽也不知晓地等待着
若是有不同的所在 是不是会有谁在呢?
只有时间寂静地描绘着过往
重生的轮回 是人们的宿命
瞳からあふれてく
悲しみを拭いてから
あなたから贳った 爱の欠片抱いて
拭去自眼瞳中
满溢出来的悲伤
拥抱着 从你那儿得到的 爱的碎片
止めどなく降りしきる
涙色の雨
优しいね痛みさえ 流してゆく
秘められた思い出に 囚われ続けて
永远を遡れば なぜ出会ったの
night rain...
毫无止息地倾注而下的
泪色之雨
是如此温柔 连伤痛都流逝而去
受到被隐藏起的回忆 不断地囚禁着
若是追溯着永远 为什麽会和你相遇呢
night rain...
闇の狭间いつかは分かり合える
梦みたいな愿いが 消えないまま
即使在深闇的狭缝中 也总有一天能够知晓
如同梦境一般的心愿 仍未消逝
人混みに纷れても
お互いを呼ぶように
终わりへの阶段昇る 空に向けて
即使在人潮中拥挤纷乱
也希望能呼唤着彼此
爬上前往结束的阶梯 朝向天空去
明日に咲く花の声
闻けない日が来て
救われる希望の中 消えたいのに
追い追われ疲れ果て それでも待ってる
永远を断ち切るため 手を差し出して
明日绽放的花儿声音
再也无法听见的日子将要来临
明明想自被救赎的希望之中 渐渐消逝
即使是因不断地追逐及被追赶而疲累不堪 也依然等待着
为了斩除这永远 伸出了双手
心へと染みわたる
涙色の雨
优しいね痛みさえ 流してゆく
秘められた思い出に 囚われ続けて
永远を遡れば なぜ出会ったの
night rain...
渗入心中的
泪色之雨
是如此温柔 连伤痛都流逝而去
受到被隐藏起的回忆 不断地囚禁着
若是追溯着永远 为什麽会和你相遇呢
night rain...
---
看到上一篇作者的签名档 才想起这一篇我还没贴过来
个人网志直连
http://aozakisora.spaces.live.com/blog/cns!9CCCF1EEF9446B58!818.entry
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.3.238
1F:推 hichung:嗯 刚进来看的时候被吓到了XD 小提醒 第4段跟最後一段的歌 02/05 23:13
2F:→ hichung:词有误 应该是"遡れば"才对 02/05 23:13
已修改 感激XD
※ 编辑: aozakisora 来自: 220.129.3.238 (02/05 23:46)
※ 编辑: aozakisora 来自: 220.129.3.238 (02/05 23:47)
3F:推 neroute:秘められた思い出に 个人当初是翻作 不为人知的记忆 02/05 23:47
4F:→ neroute:优しいね痛みさえ 流してゆく 窃以为翻作 02/05 23:48
5F:→ neroute:温柔得连伤痛都流逝而去 02/05 23:49
6F:→ neroute:会更有味道 02/05 23:50
依照建议稍作修改
感谢您宝贵的建议^^
"思い出"是我眼残翻错了 囧
※ 编辑: aozakisora 来自: 220.129.3.238 (02/05 23:57)
※ 编辑: aozakisora 来自: 220.129.3.238 (02/06 00:07)
8F:→ hichung:填词者应该是觉得一开始已经表达自己回忆过去 後面就不用 02/06 07:02
9F:→ hichung:再过度强调我还在追忆过往 而改用假设语气 毕竟她只是在感 02/06 07:02
10F:→ hichung:叹 既然会这麽痛苦 为什麽会有当初的邂逅呢 个人解读啦 02/06 07:03
11F:→ hichung:啊 看到也有不少人喜欢这首好感动~ 02/06 07:04
昨晚关灯上床睡觉时就发现了
只是懒得爬起来 早上再改 感谢指证XD
※ 编辑: aozakisora 来自: 220.129.3.238 (02/06 07:23)