作者aozakisora (空色旋律)
看板AC_Music
标题[歌词&翻译] 堀江由衣–恋する天気図
时间Wed Nov 14 07:10:50 2007
TVアニメ「ながされて蓝兰岛」新エンディングテーマ
恋する天気図(恋爱的天气图)
作词 只野菜摘
作曲.编曲 古池孝浩
演唱 堀江由衣
みつめていたい みつめていてね
揺れる 恋する 天気図を
想要凝视着你 一直在凝视着你呢
恋爱的天气图 摇曳不定
二つのハート
一绪にいこう 憧れの场所
两颗心
一起前往吧 到那令人憧憬的地方去
友情 それ以上
もっと わかりあいたい
そっと 「运命さ」
なんて 言われたら
想要比普通的友情
更加地相互了解
轻声这样说着
「这就是命运吧」
きっと 舞いあがって
飞んで 虹に エアリィ
泣いちゃうかもね フェアリィ
もっと わかりあいたい!
一定 能轻快地
舞动飞跃到那彩虹之上
也或许会像小妖精般哭泣着呢
想要更加地相互了解!
はぁ 空がきれいだわ
わたし 恋を してしまった
啊 天空是如此的美丽啊
我 陷入了恋爱之中
ああ... 瞬间风速
つむじ风の ときめきに さらわれて
云をとばす 岚のあと
透きとおる 光の粒
まじりけのない 想い 残るの
啊啊... 转瞬而来的强风
旋风的舞动 将我带离
在风雨过後 将云层驱散
澄澈透明的 光之雨滴
留下了 纯粹无暇的思念
二人でいると
胸が热いね
嘘のつけないきみが好き
当两人在一起时
胸口是如此炽热
喜欢上真诚的你
梦がやぶれて 泡になっても
後悔しない
即使是梦想幻灭 化为泡影
也决不後悔
友情 それ以上
もっと わかりあいたい
そっと 「运命さ」
なんて 言われたら
想要比普通的友情
更加地相互了解
轻声这样说着
「这就是命运吧」
ぽっと 染まる ガーリィ
ラララ...lovely weather
永远 きみはシャイで
もっと わかりあいたい!
像是小女生般地双颊染上了红霞
lalala...lovely weather
你一直都是这麽的害羞
想要更加地相互了解!
ふぅ... きみのしあわせは
なにかしらって かんがえるの
呼... 属於你的幸福
到底是什麽呢? 我一直想着
ああ... ちからになれたら
上机嫌よ 胸の花 咲き夸る
啊... 若是能化为你的助力
心情便能如此开朗 心中的花 满满地绽放着
恋の海が 浄化されて 爱になる
つよくなれる それが涙の粒になっても
受到恋之海净化 化为爱恋
便会变得更坚强 即使那将化为泪珠
みつめていたい
みつめていてね
跳ねる こころの空模様
想要凝视着你
一直在凝视着你呢
心中的天气 雀跃着
二つのハート
一绪にいこう 憧れの场所
两颗心
一起前往吧 到那令人憧憬的地方去
ひとりのときは 寂しかったの
一个人的时候 觉得好寂寞
ひとりもいまは 寂しくないの
但是现在就算是一个人 也不觉得寂寞了
ひとりのときも きみのすべてを
胸に抱きしめ 歩いてる
在一个人的时候 我会将你的一切
怀抱在心中 漫步着
二つのハート
一绪にいこう 憧れの场所
两颗心
一起前往吧 到那令人憧憬的地方去
二人でいると
胸が热いね
嘘のつけないきみが好き
当两人在一起时
胸口是如此炽热
喜欢上真诚的你
未来がなにも わからなくても
後悔しない
即使不知晓未来会如何
也决不後悔
友情 それ以上
もっと わかりあいたい
そっと 「运命さ」
なんて 言われたら
想要比普通的友情
更加地相互了解
轻声这样说着
「这就是命运吧」
ぽっと 染まる ガーリィ
飞んで 虹に エアリィ
ラララ...lovely weather
泣いちゃうかもね フェアリィ
像是小女生般地双颊染上了红霞
舞动飞跃到那彩虹之上
lalala...lovely weather
也或许会像小妖精般哭泣着呢
---
这篇比较难翻 有错请指证 十分感激
---
同文发表於网志–空色旋律
http://aozakisora.spaces.live.com/blog/cns!9CCCF1EEF9446B58!744.entry
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.16.82