作者esquisse (..哈...哈哈...)
看板AC_Music
标题Re: [求词] 苍穹のファフナ的OP歌词(Shangri-La)
时间Thu Feb 3 12:02:23 2005
<Shangri-La>
作词 atsuko
作曲 atsuko・KATSU
歌 angela
愚(おろ)かでいいのだろう 见(み)渡(わた)す梦(ゆめ)の痕(あと)
さよなら 苍(あお)き日々(ひび)よ
流(なが)れに身(み)を任(まか)せ いつか大人(おとな)になって行(い)き
少(すこ)しずつ污(よご)れてゆく事(こと)なの?
熟(じゅく)した果实(かじつ)だけ 选(えら)ばれて
ナイフで裂(さ)かれて 吞(の)み (こ)まれる前(まえ)に
仆(ぼく)等(ら)は目指(めざ)した Shangri-La
欲望(よくぼう)を抑(おさ)えきれずに
空想(くうそう)にまみれた 「自由(じゆう)」を求(もと)め续(つづ)けた
今(いま)なら言(い)えるだろう 此处(ここ)がそう乐园(らくえん)さ
さよなら 苍(あお)き日々(ひび)よ
大切(たいせつ)な何(なに)かを 踏(ふ)み台(だい)にしてまでも
一番(いちばん)高(たか)い林檎(りんご) 掴(つか)みたかった
无(な)くしてから気付(きつ)く 尊(と)いモノ
幼(おさな)い仆(ぼく)等(ら)は 的(まと)はずれだらけさ
满(み)ち足(た)りた日々(ひび)の制压(せいあつ)は
情绪(じょうちょ)不安定(ふあんてい)になる
伤(きず)を负(お)ってでも 羽(は)ばたきたいと愿(ねが)うよ
愚(おろ)かでいいのだろう 见(み)渡(わた)す梦(ゆめ)の痕(あと)
さよなら 苍(あお)き日々(ひび)よ
辉(かがや)く空(そら)は 无(む)邪气(じゃき)さを装(よそお)い
全(すべ)てを知(し)っていた
仆(ぼく)等(ら)は目指(めざ)した Shangri-La
欲望(よくぼう)を抑(おさ)えきれずに
空想(くうそう)にまみれた 「自由(じゆう)」を求(もと)め续(つづ)けた
距离(きょり)をおいてこそ 自分(じぶん)の大(おお)きさを知(し)る
未熟(みじゅく)な心(こころ)は それさえ分(わ)からないまま
今(いま)なら言(い)えるだろう 此処(ここ)がそう乐园(らくえん)さ
さよなら 苍(あお)き日々(ひび)よ
(中文翻译)
纵览梦的轨迹是愚蠢的对吧?
再会 那些蔚蓝的日子
成长的流动托付给那不知不觉成长的身体
是会渐渐污染的事情吗?
只挑选成熟的果实
吞下之前用刀切开它
我们的目标香格里拉啊
那被压抑的慾望裂缝间
沾满了的空想 都只为了不断追求自由
至今能说吧 这里就是乐园了
再会 那些蔚蓝的日子
即使将重要的什麽作为踏板
也想要抓住那最高的苹果
等失去後才会去注意 那些珍贵的事物
幼稚的我们 总会这样偏离目标
被压抑的幸福美满生活
是造成情绪不安定的原因
即使受了伤 也有想要振翅的愿望
纵览梦的轨迹是愚蠢的对吧?
再会 那些蔚蓝的日子
璀璨的天空 对天真的伪装
全都一览无遗
我们的目标香格里拉啊
那被压抑的慾望裂缝间
沾满了的空想 都只为了不断追求自由
排除距离後才晓得自己的份量到底多少
尚未成熟的心灵 连这点都无法明白
至今能说吧 这里就是乐园了
再会 那些蔚蓝的日子
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.219.121