作者xdeath (ブラックサレナ)
看板AC_In
标题Re: [问题] 日语问题
时间Tue Feb 16 13:39:48 2010
※ 引述《Porland (波兰)》之铭言:
: ※ [本文转录自 japanavgirls 看板]
: 作者: Porland (波兰) 看板: japanavgirls
: 标题: [问题] 日语问题
: 时间: Mon Feb 15 20:46:07 2010
: 因为有一些电子档是日语,但是要保存起来,烧录机无法显示日语
: 所以一些档名拜托请热心的板友帮忙翻译一下,谢谢(18禁)
: 【最果ての神狐】
: 牝教师~淫辱の教室
奴隶教师 淫辱的教室
(牝其实应该不是奴隷的意思....只是直接翻很怪XD)
: 爆乳メイド狩り
爆乳女仆的狩猎
: 姉、ちゃんとしようよっ! 総集编
姊姊、好好做
: カルタグラ ツキ狂イノ病 第1夜
: カルタグラ ツキ狂イノ病 第2夜
恋狱、月狂病 (カルタグラ不知道怎麽翻、就采用网路翻译吧)
: とらいあんぐるBLUE 上巻「これ以上は___ダメ」
Triangle blue 上卷 "再继续下去不行"
: 炎の孕ませ同级生 野望のはじまり
: 野望はどこまでも
片名不知道怎麽翻..有待高手翻译...
副标题是"野心的开始"跟"野心永不结束"
: 耻热カルテ
耻热病历
: 超昂闪忍ハルカ 壱 双龙轮
超昂闪忍Haruka (Haruka应该是女主角名子吧?)
新手翻、可能错很大XD
--
例え
铠を缠おうと……
心の
弱さは护れない!
ブラックサレナ옊
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.106.185
1F:推 ilikeilike:如果我没记错 牝好像是母兽的意思 02/16 13:46
2F:推 sanrock619:第三个游戏的名称觉得有双关的感觉XD 02/16 13:49
3F:→ eastenlight:第一个 我会翻成 「母猪教师 淫辱教室」 02/16 13:57
4F:→ eastenlight:haruke 翻成 遥 02/16 13:58
5F:→ eastenlight:第三个 应该是「跟姐姐一起做吧!」断句位置的双关 02/16 14:00
6F:推 altoaizen:爆乳メイド狩り 应该是狩猎爆乳女仆 狩猎跟被猎好像反了 02/16 14:00
7F:推 altoaizen:「姉ちゃん」「と」「しようよっ」 和姊姊来做吧 02/16 14:04
8F:→ altoaizen:「姉」「ちゃんと」「しようよっ」 姊姊认真做啊 02/16 14:05
9F:→ altoaizen:单纯的断句梗 端看你喜欢哪种断句www 02/16 14:06
10F:→ kinnsan:那个孕ませ我会翻成播种 因为是「让人怀孕」的意思XD 02/16 14:37
11F:推 Porland:标题没有人翻译,最果的神狐?? 02/16 15:42
12F:推 LADKUO56:那是某字幕组... 02/16 15:55
13F:推 YURIA:最终的神狐.. 02/18 11:19