作者Hussar (听音乐 聊足球)
站内ACFiorentina
标题[新闻] Viola dismiss New Year signings
时间Tue Nov 15 11:52:08 2005
http://www.channel4.com/sport/football_italia/nov14c.html
Fiorentina have announced that they are unlikely to make any new signings in
the January transfer window.
FIO正式声明在一月转会期将不会有任何动作。
Speaking on Italian television programme Diretto Stadio, Pantaleo Corvino
told viewers that it would be problematic to bring in reinforcements in the
New Year.
在电视节目Diretto Stadio,Diretto Stadio说在一月引进新的球员仍有问题。
"It will be very difficult to make important signings in January," said the
outfit’s sporting director. "Clubs simply won’t release players."
"在一月很难可以引进具重量的球员。"
"目前球队不会轻易让现有球员离队。"
The news will come as a huge blow to supporters of the Tuscan side, whose
President Andrea Della Valle has repeated over recent weeks that funds will
be made available to Coach Cesare Prandelli after Christmas.
这泼了FIO球迷一大盆冷水,主席不久前才宣布在耶诞节後Cesare Prandelli将会有资金
在转会市场上找寻球员。
Robert Pires, Cristiano Zanetti and even Antonio Cassano have been linked
with a move to the Stadio Artemio Franchi, but it now seems that Serie A’s
third-placed side will be putting their cheque-book away.
Robert Pires, Cristiano Zanetti 甚至是 Antonio Cassano都传闻将转会到FIO,
但现在看起来FIO将不会再花钱引进球员。
"We will try to make a move if the opportunity presents itself," added
Corvino. "But only if it is worthwhile. Certain transfers could cause unrest
in the dressing room."
"如果有适当的机会的话,还是会引进球员。"Corvino补充到,"但交易一定要值得。有些
交易会造成球衣室的不安定。"
If the latter statement suggested a move for Cassano was not in the club’s
plans, the following one confirmed as much unequivocally.
如果依上述所言引进Cassano不在计画中,那以下所述更能证明。
"Cassano does not interest us," he announced. "We already have Riccardo
Montolivo in that role."
"我们对Cassano没兴趣。"他说到,"在那个位置上我们已经有了Montolivo。"
--
要不要补强,
我想等魔鬼赛程完了就知道,
如果挺过了,
那就没那个必要,
把钱留在夏天...
如果挺不过,
为了明年的欧洲赛场,
还是花钱吧....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.203.234
1F:推 NANDOVINO:我们对Cassano没兴趣,在那个位置上我们已经Montolivo了 11/15 23:43
2F:→ NANDOVINO:这句话还真有意思,MONTO是第一次被推到这麽前吧...O_O 11/15 23:44