作者Hussar (听音乐 聊足球)
站内ACFiorentina
标题[联赛] Bojinov regrets wasteful Viola
时间Tue Sep 13 11:57:27 2005
http://www.channel4.com/sport/football_italia/sep12b.html
Fiorentina’s Valeri Bojinov insists his side have only themselves to blame
for Sunday’s 2-2 draw at Messina.
对於2-2与Messina战平,Bojinov认为球员只能怪罪自己。
The Viola looked in total control of the tie after taking a two-goal lead,
until the home boys unexpectedly hit back.
FIO二球领先时,看起来似乎可以全取三分,但主场球队既然反攻。
Some onlookers suggested the stifling Sicilian heat affected the Tuscan team’
s rhythm, but the Bulgarian had no excuses.
有些观察者指出是Messina的反攻打乱了FIO的节奏,但Bojinov没有任何藉口。
"It wasn’t the heat which ruined the match for us, we did that by
ourselves," said the 21-year-old.
"不是因为他们而坏了这场比赛,完全是因为我们自己的因素。"
"We wasted three or four great chances in the first half. When you miss that
many match points, you will pay the ultimate price at some stage."
"在上半场我们浪废了3到4次的机会。当错失了许多机会後,我们将会为此付出代价。"
However, Fiorentina did play some excellent football during the opening
period, which has quickly archived last season’s relegation threatened
campaign.
然而,在上半场FIO还踢出了优异的表现,跟上季差点降级的表现不同。"
"What’s changed? We have a great squad this term with men such as Luca Toni
and Cristian Brocchi who are helping the youngsters like me," he continued.
"有什麽改变?本季我们有像Toni和Brocchi这样的好手加入,他们帮助像我一样的年轻
球员。"
"We are also working very well, under Coach Cesare Prandelli, all of us with
the same objective."
"在Prandelli带领之下,一切都不错,我们有着相同的目标。"
Bojinov has had a difficult time of things since his €11m move from Lecce in
January, but he got back to his old self with a goal at the San Filippo.
Bojinov在以€11M加盟後有着一段不如意的时间,但在本场以一粒进球宣示他将重回
在Lecce的身手。
"Am I back? It’s useless to comment on such things," he noted. "It is on the
pitch where I must prove my worth.
"我回归了吗?这是个没有用的评论。"
"我必须在球场上证明我的价值。"
"I was obviously satisfied with my goal but I need to demonstrate my ability
week after week."
"对於这粒进球我感到满意,但我必须一周接着一周来证明我的能力。"
--
The blade must pass through the fire,else it will break.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.214.48