作者ostracize (bucolic)
看板AfterPhD
标题Re: [新闻] 双语政策传转弯 不强迫英语授课
时间Sun Jun 28 10:05:50 2026
https://www.youtube.com/watch?v=6z_YZAJ1v0Q&lc=Ugy82QexPf8MHaUhXCh4AaABAg
这位物理老师说了实话:「因为第二语言的介入,其实都是辛苦老师,造福学生」
这就是为甚麽外文/英语系大部分的华人教授采用华语教学的原因。
用华语教学轻松愉快。至於学生英语能力无法进步,那是学生他们家的事。
以下是转录文章,不是我写的。
https://liencai1979world.blogspot.com/2023/03/blog-post.html
N十年前,笔者以当时乙组第一志愿就读 NTU外文系(有很长一段时期,台湾的大学联考
分为甲乙丙丁组,而各组第一志愿分别是NTU电机、NTU外文、NTU医学、NTU国贸/法律)
,该届录取台湾本地生七十名(侨生与特种身分另外录取七十名),当中只有七名男生,
笔者是台北市唯一代表。
笔者入学不久就发现大学教育有严重问题,对部分教授知识的『窄深』有点意见,对大多
数教授知识的『窄浅』则很不屑。笔者认为他们只是拥有镀金学历的特定课程教书匠,知
识一点都不广阔、高深、笃厚、精致、细腻,根本不配称为『知识份子』。
笔者就读建中时,曾建议英文老师多教一些有学科知识内容的英文(Content Area
English),不获理睬。我後来才搞懂建议不得当,是苛求与奢望,因为这些老师根本就
没有知识,只有能力教非常普通且穷极无聊、毫无营养的单字、片语、文法。大家张开眼
睛看看英文老师主要师资来源的师大英语系、台大外文系、政大英语系…的教授与学生,
除了语言学并沾很多或一些『盖高尚』的西洋文学之外,脑袋根本一团糨糊,腹中无墨水
。
再者,不少教授与老师毫无献身教育的热忱,只想找个收入稳定、寒暑假休息照领薪水、
退休金丰厚、不虞失业待业的一辈子的安乐窝。他们习惯处於comfort zone,不上进、不
研习、不求知,数十年教着一样的内容,一直犯相同的错误,一辈子误人子弟。笔者写过
几篇专论,说明一些单字与片语被教错或教得不完整。
台湾很多人文社科书籍译本的译者出自英外文系,母校母系尤其多,错误一大堆,品质很
低劣,实在有够丢脸。以母校母系的巨量英美文学加上少量语言学课程,就想翻译内容包
含世界与西洋历史、哲学、文化、社会、宗教、神学、政治、外交、军事…的书籍,简直
是白痴。
母校母系所毕业+留学英美博士的译者也丢人现眼,其中就包括耶鲁博士,笔者在【丁连
财的翻译与出版研究评论】有专文批判这位混混,有兴趣者可点开以下连结阅读。
https://1453liencai.blogspot.com/2022/11/blog-post.html
剑桥和耶鲁都被蒙了 学历崩盘 博士错译乱译漏译严重的烂劣译本 从不要迷信博士到根
本就不要相信博士
--
最应该全英语不就是英语教师的研习吗?!
讲员通常是英语系的教授。学员全是英语教师。
结果我参加了无数次英语教师研习,只要讲员不是洋人,没有一次是全英语。
几乎每次都是全华语!
https://youtu.be/Z6ln7M4ogJg?t=4705
内容贫乏的高中英文教师研习,讲员是英语系教授却全程华语,根本是搞笑。
全英应该循序渐进。先从所有国高中英文老师的研习开始。
然後是外文/英语系所的课程,接着是使用英文课本的其他系所课程。
再来才是高中的英文课。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.36.227.127 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/AfterPhD/M.1782612358.A.CA5.html
1F:推 hint: 嗯,给香蕉有猴子愿意来就不错了 06/28 10:57
2F:→ Jate: 全英授课那麽好的话,理论上教育部官员开会应该也要全英阿 06/28 16:24
3F:推 chungist: 一语中的!观察结果相同! 06/28 16:49
※ 编辑: ostracize (114.36.227.127 台湾), 06/29/2026 02:24:14