BabyMother 板


LINE

如题 不知道是版权问题还是怎样 很多卡通人物的中国跟台湾名字不一样 譬如说 安宝 中国叫安巴 赫利 中国叫海利 杰特 中国叫乐迪 我们大人是分的出来 但是小孩会搞混啊 明天要去超级飞侠的活动就不知道该怎麽解释 可以请翻译人员一致吗? --
QR Code



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.137.201.94 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BabyMother/M.1714123818.A.8E7.html
1F:嘘 yylane : 你是在请哪一国的翻译人员一致? 04/26 17:32
2F:→ Kukuxumusu : …..就没有同文(书写)还能期待甚麽一致 连「寻找 04/26 17:34
3F:→ Kukuxumusu : 威利」英国跟美国威利名字都是不一样的呢 04/26 17:34
4F:→ kobe142435 : 我不管啊,不要有两个名字就好 04/26 17:34
5F:→ kobe142435 : 小孩不会管这个,他们只会觉得怎麽名字不一样 04/26 17:35
6F:→ Kukuxumusu : 北美版本是寻找威多 英国是威利 都讲英文的还不是因 04/26 17:35
7F:→ Kukuxumusu : 地制宜考虑语言用法不同弄不一样了 04/26 17:35
8F:→ Kukuxumusu : 只好劝三民主义统一中国了 04/26 17:36
9F:嘘 julia0291 : 哈哈哈哈哈哈 04/26 17:38
10F:嘘 Sourxd : 会什麽会给小孩看中国版本? 04/26 17:40
11F:→ kobe142435 : Netflix 的波力是中国版 04/26 17:41
12F:嘘 Memento202 : ... 04/26 17:41
13F:→ kobe142435 : YouTube 的超级飞侠也是中国版 04/26 17:41
14F:→ cypher4444 : 这问题有什麽意义吗,不只卡通人物,小说、电影、品 04/26 17:55
15F:→ cypher4444 : 牌名的翻译都不一样 04/26 17:55
16F:→ kobe142435 : 意义在於我们大人分的出来,小孩分不出来 04/26 17:57
17F:嘘 KARENPP : …… 04/26 17:58
18F:→ cypher4444 : 教导小孩分辨就是大人的事情= = 04/26 17:58
19F:→ cypher4444 : 不是在妈宝版发巨婴文 04/26 17:59
20F:嘘 gubber : 为什麽大人不选好版本? 04/26 18:00
21F:→ kobe142435 : 好吧,算了,我只是希望卡通人物的名字可以一致不要 04/26 18:06
22F:→ kobe142435 : 让孩子搞混 04/26 18:06
23F:→ namidagong : 不要看就好了… 04/26 18:15
24F:嘘 iameeten : ? 04/26 18:18
25F:推 tku1913 : 都看原文版就好啦 04/26 18:21
26F:推 huiyajudy : 我儿子幼幼班知道两个国家翻译不一样,他满能接受 04/26 18:31
27F:→ shiningwine : 奇文共赏 04/26 18:40
28F:推 Ewhen : 看原文+1不同国家翻译本来就不同,波利YT有台湾配 04/26 18:55
29F:→ Ewhen : 音版本 04/26 18:55
30F:→ cynthiachen : …?这也能发一篇文抱怨 04/26 19:05
31F:→ AppleAlice : 不难解释吧,就跟小孩讲我们跟中国是同一语系但还是 04/26 19:11
32F:→ AppleAlice : 有很多用法不一样的就好啦,顺便还可跟小孩说世界上 04/26 19:11
33F:→ AppleAlice : 很多国家也都是这样 04/26 19:12
34F:→ LauraRoslin : 就代理商不一样啊,国家又不一样 04/26 19:23
35F:→ LauraRoslin : 你要不要顺便要求英国跟美国拼字统一 04/26 19:24
36F:推 owlasea : 好巨婴 04/26 19:41
37F:嘘 c357416 : 你管别国怎麽翻译?哪天看原音和中配完是不是又要抱 04/26 19:54
38F:→ c357416 : 怨为什麽要给他中文名字? 04/26 19:54
39F:嘘 j222055 : 不行 04/26 19:57
40F:嘘 kusuoooko : 这篇虾到我都怀疑是政治文了 04/26 20:13
41F:→ condenza : 不同译名就是很好的解释时机阿 04/26 20:15
42F:推 vennice : 这篇是认真的吗 04/26 20:17
43F:→ laaa0912 : 这位爸爸(或妈妈)的问题都有点奇葩 04/26 20:20
44F:嘘 speca2c98 : 两个不同国家的翻译当然不同啊,中国平常的用语跟我 04/26 20:31
45F:→ speca2c98 : 们都差那麽多了,不然怎麽会有支语入侵的议题,你要 04/26 20:31
46F:→ speca2c98 : 统一,就是反攻回去 04/26 20:31
47F:嘘 luv56 : ???就不同国家是要要求什麽翻译一致 04/26 20:36
48F:嘘 oliverbuzz : 建议你不要看耶 04/26 20:38
49F:嘘 Dusha : 傻眼 04/26 20:39
50F:→ MysteryHolic: 不知道你们家宝宝是几岁,但说实在,尽量不要看卡通 04/26 20:46
51F:→ MysteryHolic: 比较好,带孩子玩点别的吧,对孩子的视力和专注力都 04/26 20:46
52F:→ MysteryHolic: 比较好。 04/26 20:46
53F:→ DOWOPER : 大人看的动画翻译都不一样了,何况是小朋友的卡通呢 04/26 21:05
54F:嘘 caviey : 什麽叫你不管啊就是要各国帮你统一名字,要不要乾 04/26 21:53
55F:→ caviey : 脆说为什麽全世界要那麽多语言害你都听不懂 04/26 21:53
56F:嘘 caviey : 看你上一篇文章就知道你这个人多活在自己世界了 04/26 21:56
57F:嘘 jimmy911112 : 你住海边吗?音译,不然你可以把版权买下了统一名称 04/26 21:58
58F:→ jimmy911112 : 啊 04/26 21:58
59F:嘘 candyrainbow: 你发在这里干嘛?去跟片商或代理商讲啊 04/26 22:37
60F:嘘 snoomoto : 看台湾版本就好了不是 04/26 22:47
61F:嘘 homegoing : 奇文共赏XDDD 建议看原文 04/26 23:05
62F:嘘 hunter05469 : …还是想苦口婆心劝一下,不要以为自己是世界的中 04/26 23:08
63F:→ hunter05469 : 心,别人都要配合你,当妈妈了成熟一点好吗 04/26 23:08
64F:→ hunter05469 : 看原文版是你比较好的选择 04/26 23:08
65F:→ secretain : 所以你是想跟谁喊话啊?? 04/26 23:08
66F:→ whoisanky : 免费仔才会有这个问题。请支持台译付费版,我家都 04/26 23:33
67F:→ whoisanky : 看网飞,没苦恼过这种无聊问题 04/26 23:33
68F:嘘 Delusion : 小孩有你这种爸妈真衰 04/26 23:50
69F:推 KatzeLuna : 有趣的文,帮补血 04/27 00:05
70F:推 dariahaha : 就跟他说两国用语跟翻译不同啊,我儿子最近知道华 04/27 02:57
71F:→ dariahaha : 语是「吉普车」,台语是「吉普」还觉得很有趣。而 04/27 02:57
72F:→ dariahaha : 且不只名字吧,很多用语也不一样啊,虽然现在一堆 04/27 02:57
73F:→ dariahaha : 人都在那边早上好晚上好了 04/27 02:57
74F:→ meiyoPBtopay: 整个笑出来 04/27 04:35
75F:推 slysunlight : 我家小朋友完全可以念出版本不同的名字(我们只看英 04/27 07:08
76F:→ slysunlight : 文跟台版),小孩子没这麽简单好吗! 04/27 07:08
77F:→ nochitty : 很多小孩自己都有本名、小名、绰号,还是分得清楚都 04/27 07:32
78F:→ nochitty : 是在叫自己,只要照顾者有解说,平常都在使用,小孩 04/27 07:32
79F:→ nochitty : 都能分辨出来的。另外关於翻译这个话题,用原本的英 04/27 07:32
80F:→ nochitty : 文原字,就可以少掉不少中文翻译的困扰了。 04/27 07:32
81F:嘘 jennyfish102: 你家小孩以後也别学外语了 04/27 10:42
82F:嘘 lovelypptt : 无法自己替孩子筛选还想统一别人? 04/27 10:45
83F:嘘 norikko : 你小孩可能像到你,没那麽聪明,你就有耐心多跟他解 04/27 11:19
84F:→ norikko : 释几次就好了,乖。 04/27 11:19
85F:嘘 norikko : 你大宝小到不会从右边车门自己走到左边汽座上坐好, 04/27 11:25
86F:→ norikko : 又大到理解电视内容?反串也串得像一点好吗? 04/27 11:25
87F:嘘 jessieL : 你是说两国翻译要统一吗 04/27 13:25
88F:→ ningko416 : 跟孩子照实解释就好,这样就很困扰,你蛮有趣的,很 04/27 15:04
89F:→ ningko416 : 多孩子本名、小名都混用,我看小孩都分得很清楚,你 04/27 15:04
90F:→ ningko416 : 仔细多解释几次,小孩就懂了啦 04/27 15:04
91F:嘘 acemoglu : Okok亲 都照你说的 一律叫视频 祖国好棒棒 04/27 17:32
92F:推 SPAEK : 这来闹的吧 04/27 19:54
93F:嘘 PaeSon : PTT网友长得像卡通人物译者吗 04/27 21:56
94F:推 money1015 : 要不你移民去中国吧 04/28 00:10
95F:→ joj : 因为是不同国家啊!他国翻译是他国事务 04/28 11:40
96F:嘘 Lolira : 不要看中国大陆的版本不就好了 04/29 00:41
97F:推 xavieraho : 不同国家当然翻译不一样~~我们都不看中国版本 05/01 09:08







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP