作者ClawRage (猛爪Claw)
看板C_Chat
標題[討論] 激光是一種雷射嗎?
時間Wed May 1 07:52:13 2024
佛朗基
https://i.imgur.com/RBhQg0j.png
激光~
https://i.imgur.com/1x13pHw.png
束~~
https://i.imgur.com/EC3yGR8.png
看起來非常像魔貫光殺砲
https://i.imgur.com/zYThoB4.png
顯然是一種光學武器
科學界的權威
貝卡帕庫親眼觀察之後
https://i.imgur.com/meCc58q.png
認證這是雷射攻擊
https://i.imgur.com/7m5AAzq.png
所以
是
光殺砲≒激光束⊂雷射砲
類似這個樣子囉?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.150.7 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1714521136.A.CEA.html
1F:推 fenix220: 跟台北支那差不多 05/01 07:54
2F:推 PunkGrass: 激光不就是雷射的支語? 05/01 07:56
3F:→ howdo1793: 相同東西 05/01 07:56
4F:推 fxm20334: 一個音譯 一個義譯 我比較喜歡激光這翻譯 05/01 08:01
5F:推 leoreo87: 大概是德莫克拉西跟民主的關係 05/01 08:05
6F:→ error405: 視頻是一種影片嗎 05/01 08:08
7F:→ syldsk: 原文Laser跟Beam如果你要做出不同的話 05/01 08:15
8F:→ syldsk: 激光束不一定是指激光啊 05/01 08:18
9F:推 x123392003: 質量是一種質量嗎? 05/01 08:18
10F:推 attacksoil: 雷射根本神翻譯好嗎 05/01 08:22
11F:→ AkikaCat: 激凸算是一種雷凸嗎 05/01 08:22
12F:→ firewater899: 土豆是一種馬鈴薯嗎? 05/01 08:23
13F:推 aa9012: 雷射激光光束 05/01 08:25
14F:推 Andrew199999: 美乃滋是一種樂器嗎 05/01 08:36
15F:推 qlz: 美乃滋是樂器?????? 05/01 08:54
16F:推 longkiss0618: 比較喜歡激光這種義譯 05/01 09:36
17F:推 JamesHunt: 看得好燥 05/01 09:37
18F:→ TSroin: 雷射跟蕾雅卡有87%像,但科學名詞義譯比中二來的好 05/01 09:42
19F:推 gn00465971: 雷射比較好 laser跟radar這種本身在原文都已經是縮寫 05/01 09:50
20F:→ gn00465971: Light Amplification by Stimulated Emission of 05/01 09:51
21F:→ gn00465971: Radiation 05/01 09:51
22F:→ gn00465971: 這能用激光兩字縮算是運氣好 05/01 09:51
23F:→ gn00465971: radio detecting and ranging 就... 05/01 09:52
24F:→ gn00465971: 要抄大日本帝國海軍 用"電探"兩字嗎? 05/01 09:52
25F:→ gn00465971: 音譯意譯主要能爭的是望文能不能生義 05/01 09:53
26F:→ gn00465971: 但如果原文都已經是需要額外查字典的縮寫.... 05/01 09:53
27F:→ gn00465971: 其實也沒什麼必要一定得用意譯 05/01 09:54
28F:推 wulouise: 應該是beam laser的差異 05/01 09:57
29F:→ gn00465971: 應該是吧 不過雖然beam跟laser有差 05/01 10:03
30F:→ gn00465971: 在尾田物理的面前我還真不是很想深究這點... 05/01 10:03
31F:→ gn00465971: 反正一定他說了算 05/01 10:03
32F:→ fenix220: 中國是一種支那嗎 05/01 10:15
33F:推 bladesinger: 是一種支那 05/01 10:21
34F:推 thatblue: 公交車是一種便器嗎 05/01 10:23
35F:→ hank81177: 激光翻得優秀太多,翻雷射根本沒人懂 05/01 11:04
36F:→ fenix220: 創可貼翻得優秀太多,ok繃根本沒人懂 05/01 11:07
37F:→ Yanrei: 激光是一種雷射的翻譯嗎(X) 05/01 11:15
38F:推 NicoNeco: 支那翻得優秀太多 中國大陸根本沒人懂 05/01 11:28
39F:→ linzero: 質量有分靜止質量跟相對性質量 05/01 11:36
40F:推 md3q6e: 相對論質量跟原本質量的定義差很多 05/01 11:42
41F:推 demon159000: 之前就講過雷射翻譯的很好 激光是在… 05/01 11:50
42F:→ demon159000: 在那邊誇對面文革後的語文造詣…呵 05/01 11:51
43F:推 RDcat: 激光沒聽過,是激掰的延伸詞嗎 05/01 12:00
44F:→ kusotoripeko: 問就是手電筒 05/01 14:00
45F:推 hardyuse: 激光滿帥的啊,不要激活就好 05/01 14:26
46F:→ sulaman: 激光雷射根本同一個玩意兒 05/01 18:13