作者Jthreesmall (小三J)
看板movie
標題[討論] 攻殼機動隊不同語言的對話
時間Mon Jul 24 12:03:03 2017
每次看到不同語言的角色對話都說不上來的奇怪
攻殼機動隊裡也是
北野武不說英文的原因是什麼啊?
配音或是什麼的應該沒什麼差別吧
連藝伎都是說英文了..........
大家不會覺得怪怪的嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.138.245
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/movie/M.1500868986.A.215.html
1F:噓 widec: 不會 07/24 12:08
2F:噓 regardslu: 看仔細一點再來 07/24 12:11
3F:推 t1329kimo: 翻譯米糕 07/24 12:13
4F:推 xwingxwing: 電子腦 07/24 12:19
5F:→ hotrain13: 何需這樣鑽牛角尖? 07/24 12:22
6F:推 reinakai: 因為他是北野武 07/24 12:23
7F:噓 aowen: 找北野武然後給他配英文…真是天才 07/24 12:31
8F:推 KYLAT: 人體和腦袋都可以改造了,裝個即時翻譯元件也沒什麼問題吧 07/24 12:45
當然是沒問題啊
所以直接講英文也是很簡單啊
片中只說日文
主角也不用日文回,好像各說各的
※ 編輯: Jthreesmall (220.134.138.245), 07/24/2017 12:51:42
9F:→ artyman: 這部片應該全部說日文 感覺才店 07/24 13:10
10F:→ artyman: 才對 07/24 13:11
11F:→ TomLee928: 要是給北野武配英文,我大概直接走人XD 07/24 15:45
12F:→ ailio: 說真的一個人講國語一個人講台語,兩邊都懂得狀態下其實也 07/24 16:09
13F:→ ailio: 還好吧,那拓展到英文 日文 中文 法文混雜如果互相都聽的懂 07/24 16:09
14F:→ ailio: 也是還好吧,所以我不覺得奇怪,外加腳色定位上有一些強調 07/24 16:10
15F:推 dontpoonptt: 其實他們只需要Wifi或藍牙就能溝通了,根本不必開口 07/24 16:35
16F:→ WMstudio: 其實還好,我爸媽跟我說台語,但我講得不輪轉,就回中文 07/24 18:13
17F:→ HELLDIVER: 其實當電子腦發展到那樣的程度時 同步翻譯並不是很困難 07/24 18:14
18F:→ HELLDIVER: 的事 07/24 18:14
19F:→ WMstudio: 他們當然也聽得懂,但因為習慣講台語,還是台語回應 07/24 18:14
20F:→ WMstudio: 所以你把台語中文換成英日語,應該會比較能理解對話方式 07/24 18:15
21F:推 peiring: 去南部買東西,也是老闆說台語,我說國語,還可以聊得很 07/24 19:14
22F:→ peiring: 開心,完全沒有違和感 07/24 19:15
23F:推 Spell16: 我也覺得怪怪的 07/24 22:19
24F:推 heavendemon: 其實我覺得所有電影有跨國跨語言都應該這樣處理 全 07/28 13:16
25F:→ heavendemon: 部單一語言才不正常 整個出戲 超部真實又假掰 07/28 13:16
26F:推 ltsart0515 : 推24樓的說法 02/12 08:59