作者luegoforest (直走右轉)
看板StupidClown
標題[眼殘] 鄰居阿婆的煮菜秘方
時間Sun Aug 25 14:53:34 2019
板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退!
想發
集氣文或
問卷文的,請將
板規八每一個字都看清楚,再有違反就
劣退+水桶了!
==========================================================================
嗨嗨 我是肥肥啦
笨版第一次發文 不好笑拜託鞭小力一點
事情是這樣的
前幾天吃完晚餐之後
我走出門尋找出去吹風散步消化的老爸老媽
發現他們正在跟鄰居的阿婆聊天
好寶寶如我就乖乖跟著打招呼 順便聽他們聊了什麼
阿婆:我兒子同學買給我一罐OK醬 很方便餒
我:????
雖然不懂 但是想想老人家多年的料理經驗 有一些我根本沒聽過的秘方好像也不意外
大概看我們三人都一臉茫然
阿婆:我等等拿給你們看 有一點辣辣的 裡面有蝦米 拿來拌麵很夠味喔
我又問了阿婆那是什麼醬
阿婆:OK醬啊
啊我去拿給你們看
我:我好像知道了...裡面是不是還有干貝和魚乾??....等等啊
阿婆彷彿聽不見我說話似的 眼神放光地衝回家
很快地阿婆回來手上拿著她的「OK醬」
果然不出我所料啊...
我媽好像也懂了 此時她開口
我媽:喔原來是叉圈醬啊
我:????
幹 我還以為上面寫的那是英文字母呢
--
「生而為人,我很抱歉。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.120.3 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/StupidClown/M.1566716026.A.BF8.html
1F:推 Kimnara : 诶客死毆醬 08/25 15:22
2F:推 frothy2317 : 其實我也都念叉圈醬,不過我只有在家會這樣念,在 08/25 16:25
3F:→ frothy2317 : 外面就變欸克斯歐醬 08/25 16:25
4F:→ saltlake : 為啥會叫做愛克斯歐醬? 08/25 17:06
5F:→ anstt : 叉歐醬 08/25 17:36
愛克斯零醬
6F:推 summer164 : 阿婆很厲害了 還會說英文耶~ 08/25 19:42
結果英文不行的是我媽啊…
7F:推 ptpp : 叉圈醬忍不住 08/26 06:03
8F:推 donna8426 : OKOK念久了變欸可斯歐的 08/26 08:45
9F:推 allen8213 : 那個東西不是叫 交叉零蛋醬嗎??? 08/26 10:04
10F:推 suaowilliam : 一看到OK醬馬上看懂阿婆想說什麼,圈叉醬也是... 08/26 14:58
11F:→ suaowilliam : 小時候英文還不行的時候還真的會把它當圈叉 08/26 14:59
圈叉醬的話真的是不太行
※ 編輯: luegoforest (114.39.89.101 臺灣), 08/26/2019 19:30:45
※ 編輯: luegoforest (114.39.89.101 臺灣), 08/26/2019 19:31:35
※ 編輯: luegoforest (114.39.89.101 臺灣), 08/26/2019 19:36:25
12F:推 lelechiba : 我怎麼看成艾力克斯醬 08/27 01:38
13F:推 tracy0620 : 其實那叫叉歐醬 08/27 09:13
14F:推 piao0313 : 插零醬 08/27 20:46
15F:推 rich3826 : エックスオちゃん 08/28 09:53
16F:→ vb128252 : 還好不是open醬 08/28 12:23
17F:推 Enlb : 更換位置世界更好XDDDD 08/28 15:20
18F:→ jader : 我都念擦歐 09/14 13:03