作者k960674 (Kaul)
看板NBA
標題Re: [新聞] 湯瑪斯難忍喪妹之痛場邊落淚 巴克利:不
時間Mon Apr 17 13:23:18 2017
看老巴被噓這麼慘有點於心不忍
還有推文人身攻擊的
https://www.youtube.com/watch?v=coEFXn6vmW4
1:44 開始老巴就先向IT致意,表示自己兩位兄弟都過世了,很能感同身受
https://www.youtube.com/watch?v=Cq2t-1e3mzM
這應該是後來看到IT賽前的狀況時討論的
從頭到尾整個節目都很低氣壓
我看不出來有啥推文講的什麼「嘴砲不用錢、沒口德」的啦
推文也有人幫老巴洗白,表示他的意思應該是
「看到這樣的IT,想到他等等還得上場比賽的狀況覺得很不舒服」
後來討論的時候也有老巴提到
或許這是好事,因為至少在比賽中他可以暫時不用想妹妹的事情
他們有說這場比賽其實有點複雜
因為公牛球員雖然都會替他哀悼
但接著在場上還是得利用IT心理狀況不穩作為優勢來贏得比賽
我覺得TNT雖然常常在嘴人
但這種狀況最好是嘴得下去啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.223.26
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NBA/M.1492406602.A.C51.html
1F:→ n123033401 : 1694 04/17 13:23
2F:→ chris0701 : 就算他沒那個意思 選字不慎措辭不當被嘴也活該 04/17 13:25
我倒覺得比較像是斷章取義
3F:推 ae6892723 : 這就是言多必失的道理啊… 04/17 13:26
4F:→ chris0701 : 沒有斷章取義阿 他的確說了那些不當的詞 04/17 13:26
他也有說I feel not comfortable "for him"了
我覺得現在問題是一直有人認為他是單純看到IT哭覺得不舒服
5F:→ chris0701 : 就算有前因後果 不該出現的詞就是不該出現 04/17 13:27
6F:推 pounil : 跟風 04/17 13:27
※ 編輯: k960674 (1.34.223.26), 04/17/2017 13:30:03
7F:推 lovingkb : 推 說真的 英文單字本來一個字就有多種解釋 但國外 04/17 13:29
8F:→ lovingkb : 球迷確實也有斷章取義的感覺 04/17 13:29
9F:推 circuswu : 我是覺得影片感覺好不少 原文感覺跟中翻差不多 04/17 13:31
10F:推 Shufflin : 酸民就是要酸啊 不然還會什麼? 04/17 13:31
11F:→ jyekid : 他的不舒服 看完影片指的是傷痛還要待在場邊 04/17 13:32
12F:推 kamehameha12: 講言多必失有點好笑 球評不講話不然要幹嘛 04/17 13:34
13F:推 zft777 : 人云亦云 先罵再說 這樣比較有參與感 04/17 13:35
14F:推 aredifficult: 恩 可能雙方的資訊不對等 導致誤會了 04/17 13:36
15F:推 capirex : 對阿 跟大家一樣就不會被攻擊 老巴真笨 04/17 13:37
16F:推 lgates : 都解釋成這樣還要凹給老巴 ego啊 04/17 13:41
17F:→ jonestem : CD中 04/17 13:43
18F:推 blacktea0127: 斷章取義 04/17 13:45
19F:推 exrickey : 都有影片了還硬要說"言多必失"? 不要搞笑了 04/17 13:47
20F:推 insominia : 看到媒體怎麼報就跟著罵 發現風向錯了又怪媒體亂帶 04/17 13:52
21F:→ insominia : 風向 04/17 13:53
22F:推 kenlin0105 : 果然是台霉 正常 04/17 13:53
23F:推 pounil : 怪別人最容易 自己罵錯就說是別人的錯 不然就惦惦 04/17 13:58
24F:→ pounil : 從來都不會反省 下次遇到還是這樣 XDD 04/17 13:58
25F:→ pounil : 小模命案的媒體+鄉民辦案 值得你我省思 04/17 13:59
26F:推 hijodedios36: 鄉民斷章取義能力100 04/17 14:02
27F:推 bluemei : 酸民不都是先罵在說管他原文 04/17 14:07
28F:推 king181239 : 我道歉qq 04/17 14:24
29F:推 orange7 : 推老巴 04/17 14:42
30F:推 bejay1022 : %%%%%%%%%%%%%% 04/17 14:49
31F:推 longreen : 前面亂噓的不回去補推嗎?還有人死不認錯硬要凹 04/17 14:53
32F:→ longreen : 真難看 04/17 14:54
33F:推 anderson1979: 鄉民說她錯就是錯 04/17 15:24
34F:推 STRO : 推 04/17 15:58
35F:推 qwe910439 : 沒辦法得罪粉絲就是要被追殺 04/17 16:02
36F:推 cow7585519 : 高調 台媒神解讀 04/17 16:36
37F:推 joumay : 記者英文爛不是一天兩天的事了 更別提舔血編輯 04/17 16:54
38F:推 jacky6016 : 這是因爲英文太差才無法解讀正確意涵 04/17 17:16
39F:推 jacky6016 : Uncomfortable在此翻成「於心不忍」比較好 04/17 17:19
40F:推 TankPal : 推 04/17 17:33
41F:推 tadshift2 : 斷章取義加錯誤翻譯 如果真的這樣講 巴克利早被嗆爆 04/17 17:45
42F:推 tadshift2 : 不用等我們嗆 04/17 17:45
43F:推 harrishu : 老巴的說法應該是心疼IT吧 遇到這種事 還要上場 04/17 18:17
44F:推 harrishu : 會讓人覺得很難過或不捨(不舒服) 04/17 18:17
45F:推 coiico : 上一篇 噓的那個有幾個跳出來說我錯了? 04/17 18:19
46F:→ coiico : 都是敢罵不敢當 04/17 18:20
47F:噓 TolerTSAI : 風向還沒定 坐等有人去reddit挖鄉民回應 04/17 18:27
48F:推 tim30816 : 推 04/17 18:29
49F:→ Nappa : 巴克利事實上是被youtube英文評論嗆爆啦 04/17 20:04
50F:推 gemini2010 : 他是覺得妹妹過世了還得強忍悲傷上場這件事情感到不 04/17 22:32
51F:→ gemini2010 : 舒服吧? 04/17 22:32
52F:→ anoymouse : 問題是水管底下評論都是歪果仁 難到歪果人英文不好? 04/17 23:06
53F:→ anoymouse : 我大巴哥就是故意愛用一些模稜兩可的詞 04/17 23:06
54F:→ anoymouse : 直接說感到傷心是很難ㄇ 04/17 23:07
55F:推 ken780713 : 還要等reddit鄉民回應喔 自己判斷很難= =? 04/17 23:16
56F:推 Xhocer : 第一篇噓的人臉被打得好腫喔 04/19 22:15
57F:推 t13thbc : 按照合情理的解釋這篇正解 只是不要過分要求酸民的 04/20 07:04
58F:推 t13thbc : 腦袋 04/20 07:04