作者kosoj6 (不是宅男 浴火重生)
看板LoL
標題Re: [閒聊] 有人可以幫我翻譯一下嗎= =
時間Sat May 18 18:26:01 2019
※ 引述《hkr91511208 (鳥兒)》之銘言:
: 剛才有位從國外回台的主播
: 都用些我聽不懂的用語
: 像是
: 前妻
前期
: 黃子
嘉文
: 一血
首殺
: 給力
牛逼
: 格里芬
GRF
: 家李奧
加里歐
: 龍坑
龍池
: 扎心
傷感情
: 懷錶
凝滯鐘錶
: 雙CC
兩個CC
: 困暖
我怎麼沒聽到這個
: 諦聽
聲納
: 水晶
水晶
: 脆皮
軟皮
: 三槓零
3-0
: 偷家
鼻地
: 補刀
CS
: 有人可以幫忙翻譯一下嗎 = =
: 有漏幫補肛溫
不謝
--
http://imgur.com/44f4ycQ
http://imgur.com/UqLoQDe
http://imgur.com/qb2F2cx
http://imgur.com/r0GAfiD
http://imgur.com/S1eo5wz 我是個單純的人,有奶我就推。
http://imgur.com/1jRqqpj — Mark Twain
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.6.207
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/LoL/M.1558175166.A.1C3.html
1F:推 uglyfinger : 宅男好貼心 05/18 18:26
2F:推 wayne30613 : 求解分奴 05/18 18:26
3F:推 nanako81240 : 暖男 05/18 18:27
4F:噓 firegreen : 牛逼= =也是支那語 05/18 18:27
5F:推 kimokimocom : 感謝翻譯水晶 我原本不知道那是在說水晶耶 05/18 18:28
6F:推 sekirena : 暖男 05/18 18:30
7F:推 hkr91511208 : 靠杯我都刪ㄌ== 05/18 18:30
8F:推 k82817 : 搖擺是啥? 05/18 18:30
混淆位
9F:推 Qoo159357 : 原來那是水晶阿 05/18 18:32
※ 編輯: kosoj6 (1.164.6.207), 05/18/2019 18:34:05
10F:→ zwe : 牛逼 = = 05/18 18:34
11F:推 daniel70730 : 板主中國台灣之光 為兩岸和諧盡一份心力 05/18 18:49
12F:推 Floto : 困暖就是困難= = 只是念錯 05/18 18:53
13F:推 YoungLAN : 分奴就是打穩的意思 05/18 18:55