作者weber18767 (Cine 21)
看板Baseball
標題[問題] 陳連宏的阿鑼綽號
時間Fri Oct 11 15:01:49 2019
請教大家,
為什麼陳連宏總教練的綽號叫阿鑼?
我有試著去谷歌,
好像跟他長的比較高,用台語就被稱為“肉咖”(高個)。
但為什麼後來會用“鑼”這個字??
他那個年代更有名的應該是大聯盟的阿洛馬(Alomar)
怎麼沒有往那個方向去連結綽號?
不好意思,感覺問題菜蔡的,但忍了一個球季了,還是想問。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.152.212 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Baseball/M.1570777314.A.2BF.html
1F:推 WLPQRTYLSKP: 當然是因為很會敲鑼阿 這也在問?zzz 10/11 15:02
2F:推 citpo: 金牌羅伯茲 10/11 15:03
3F:→ boyen0917: 漏咖 10/11 15:03
4F:→ ORK: 高個的台語叫"樂咖"~講肉咖是啥? 10/11 15:04
5F:推 apenguin: 致敬道奇的阿鑼阿 10/11 15:05
6F:推 MrAIR: 去喵板就有答案了 10/11 15:06
7F:推 cobras638: 叫momo綜合台的週報節目問他阿...(咦?) 10/11 15:08
8F:噓 Alano: 這id還能洗多少文 10/11 15:10
9F:→ ennakura: 當然是台灣A-ROD 10/11 15:13
10F:→ shiaubai: 你不會去找一個會台語的請教? 10/11 15:14
11F:噓 trickart: 版主不用管???? 10/11 15:23
12F:推 aa7520tw: 因該是講話聲跟銅鑼一樣響吧 10/11 15:32
13F:推 waitan: 漏咖(o 10/11 15:35
14F:推 Archi821: 應啦 10/11 15:35
15F:推 bye2007: 因為年輕時運動全能,身材粗壯 10/11 15:40
16F:推 carwhy: 鑼台語也是高的意思 10/11 15:58
17F:→ ppt12527: 你是不是故意說他是肉咖? 10/11 16:20
18F:推 h888512: 因為很高 10/11 17:11
19F:推 ohmyya: 樂咖啊 10/11 17:47
20F:推 ak74box: 不會講台語喔,就是很高阿 10/11 18:56
21F:推 WEDBLACK: 我記得統一有個投手外號就是樂咖阿 高龍偉 10/11 19:20
22F:→ dieyoung: 其實應該是唸阿勒 10/11 20:34
23F:→ ayenn0302: 之前只能找接近音的中文字來表示 10/11 21:07
24F:噓 jocabyu: 一堆人鬼扯,聽唸法明明是形容長得老老的意思,更貼切要 10/11 21:39
25F:→ jocabyu: 翻阿老仔才對。 10/11 21:39