作者kuso2005 (一時想不到)
看板movie
標題[請益] 蠟筆小新配音問題(對話雷)
時間Fri Aug 10 21:27:41 2018
今年是第一次看小新大螢幕,
發現這次的中配有個問題就是無法呈現
日配要表達的梗,比如片中的''再會'',
很明顯日配是講中文吧?但是中配就無法表達
片中的其他人聽不懂再會一詞的意義了,
聽說去年屁屁星人也只有中配,想問
為何小新電影只有中配呢?
記得其他動畫電影都有日配啊(不然就是中日讓你選)
而且片尾曲介紹只有日配聲優名字,
完全不會有中配介紹,感覺就怪怪的==
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.134.181
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/movie/M.1533907663.A.ADF.html
1F:→ er5820 : 台灣人應該聽慣中配所以沒進日配坂 08/10 21:57
2F:推 ShinYuu : 中文配音真的無法傳達蠟筆小新影片中的梗 08/10 23:08
3F:推 hoanbeh : 因為蠟筆小新 是給小孩看的 一定中配 08/10 23:32
4F:→ qazxswptt : 生活化的影片中配還是有很大優勢的 雖然未必全吻合 08/11 00:53
5F:→ qazxswptt : 更重要的原因還是給小朋友看吧 08/11 00:53
6F:→ jerry084584 : 有一陣子沒看日版,最近看新的日版短劇聽配音好像循 08/11 01:02
7F:→ jerry084584 : 人配了,不是之前的配音員 08/11 01:02
8F:推 sfzerox : 日版那個已經不配了 換人了 08/11 01:32
9F:推 MrHeat : 電影版是矢島晶子告別作吧 好可惜! 08/11 08:14
10F:推 ntc039400 : 片商認為低年齡向的會以中配為主。 08/11 12:38