作者kurai1379 (大叔音)
看板NIHONGO
標題[請益] 退刷信用卡要怎麼說?
時間Wed Jan 20 10:50:47 2010
問題:「將信用卡金額退刷」要怎麼說呢?
試譯:剛剛查過線上翻譯是「クレジットカードをブラシに退きます」
可是「ブラシ」是刷子的意思吧!好像怪怪的~"~
懇請高手幫忙解惑!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.4.47
1F:推 fur:你就寫「Credit card refund」就好了,不要和錢開玩笑。 01/20 11:17
2F:→ fur:你那翻譯一看就知道是用線上翻譯機翻的。 01/20 11:18
3F:→ kurai1379:我知道了,謝謝! 01/20 11:48
4F:推 jplan:クレジットカードへ返金する 01/20 12:39
5F:→ jplan:我會這樣說 有錯請前輩指正 01/20 12:40
6F:推 bearOFlove:クレジットカードで払い戻し 這樣講可以嗎? 01/20 15:24
7F:推 Hu1din:クレジット支払いの取り消し はどうだ? 01/21 00:31