作者duffy (duffy)
看板SRB-CRO
标题[AO]Jelena Jankovic 23-01-09
时间Fri Jan 23 19:06:57 2009
Jelena Jankovic 23-01-09
Friday 23 January 2009
Q. What were your thoughts on the match today? 6-4. 6-4 scoreline.
问:你对今天比赛有何看法?比分6-4,6-4。
JELENA JANKOVIC: Today was a tough match. I thought I competed much better
than in my previous two rounds.
JJ:今天比赛不轻松,我比前两轮打得好。
Ai is a tough opponent. She doesn't really give me any free points. She
fights very well and is a very solid player. I had to work for every point.
Just happy to get through this kind of match.
杉山爱是不好打的对手。她没给我什麽免费分数。她是个很好的球员。
我必须努力获得每分。很高兴赢得这种比赛。
Q. She was getting some treatment during the match. Does that put you off at
all?
问:她有医疗时间。这会让你分心吗?
JELENA JANKOVIC: No, not really. Because I was just focusing on myself. At
that time when she took that break, time-out, and received the treatment, I
was just thinking about what I had to do in order to finish up that set and
what was my game plan and how I need to continue. It didn't put me off at all.
JJ:不会啦。我会专心在自己身上。那时候她有这休息时间接受治疗,我只是想着
我该做什麽结束那盘,我该怎麽继续打比赛。那并没让我分心。
(反正美网看够大萤幕了 现在就换点事做吧XD)
Q. You were taking off your shoes and just slipping with the heat, was it?
问:你脱鞋,然後因为热脱掉是吗?
JELENA JANKOVIC: Yeah, it was very warm out there. The court is so hot, and
also the soles of my shoes are very hot as well. It's normal for it to be --
I feel like I'm on fire, you know.
JJ:是啊,外面很暖。球场很热,我鞋底也很热。那很正常--我觉得我踏在火上。
So every time I had a chance, I took my shoes off to cool off. That's
basically it.
所以每次我有机会,我就脱鞋降温。就差不多那样。
Q. So the air conditioners haven't arrived for your shoes yet?
问:所以冷气机还没装到你鞋子上喔?
JELENA JANKOVIC: Maybe in ten years time they'll make that.
JJ:或许未来十年他们会做到。
Q. Novak has spoken about the pressure of defending his Grand Slam. Do you
speak to him about the pressure? You have a lot pressure, too. Have you
chatted with him at all?
问:Novak谈到卫冕冠军的压力。你会跟他谈论压力吗?你也有很多压力。
你有跟他聊过吗?
JELENA JANKOVIC: No, not really. When we chat, we don't chat about tennis.
I'm just a person, when I finish my tennis obligations, I don't really talk
about tennis.
As soon as I finish my match, I talk to my coach, my team, what I have done
wrong, what I have done right, so in order to improve the next day and do my
homework for my next match. That's all.
After that, I just talk about other things and enjoy my life.
JJ:也不是降说。当我们聊天时,我们不聊网球。我只是个人,当我结束网球任务,
我不会真谈论网球。
当我结束比赛,我和教练跟团队讨论,什麽没做好,什麽有做对,所以隔天可以
改进,并做下一场比赛的功课。就降。
总言之就是我就谈其他事并享受我的生活。
Q. Does the departure of Venus Williams from the draw and Maria Sharapova not
being here this year suggest to you this is a real big chance for you to win
a Grand Slam?
问:大威的离开和莎娃没在这,让你觉得你有很大机会赢得大满贯?
JELENA JANKOVIC: There are still so many tough opponents, great players in
the draw. I just want to play one match at a time. I don't think about who is
or is not playing. I just look ahead at my next opponent, and that's it.
JJ:还有有很多很棒的对手在签表中。我只想每次打一场比赛。我不去想谁打或
不打。我只看我下一个对手,就降。
Q. Did you see any of Venus' match?
问:你有看大威的比赛吗?
JELENA JANKOVIC: Yeah, I saw it last night. It was really an exciting match.
I thought that Carla Suarez played so well, and I was really impressed by how
well she handled the pressure and how well she competed against a top player.
It was a huge win for her.
JJ:有啊,昨晚有看。那是非常刺激的比赛。我想Carla Suarez打得很好,他处
理压力的能力与看顶尖对手的竞争令我印象深刻。那对他是个很大的胜利。
Q. As Venus says, Everybody is good out there. You just got to watch out.
问:大威说,每个人都很棒。你必须小心。
JELENA JANKOVIC: Yeah, everybody knows how to hold a racquet. It's nothing
new. Everybody wants to come out and perform at their best and win. Nobody is
going out there just to get a few games and leave the court. Everybody wants
to really go after you. They want the best. Nobody is afraid of anybody.
It's just -- that's the interesting part about the sport. It's a great
competition. So many great, talented players out there.
For the fans as well, they can enjoy it, because it's unpredictable who is
going to win.
JJ:是啊--每个人都会拿球拍。那不是啥新鲜事。每个人都想要表现最好然後
赢球。没人是上场只想赢个几局然後离开。每个人都想追杀你。他们想要最好
的,没有谁怕谁的。
那就只是--运动有趣之处。那是很棒的竞争,很多很好有天份的球员在那。
Q. Have you been made aware of the incident following Novak's game?
问:你有注意到Novak比赛後的意外吗?
JELENA JANKOVIC: Not really, because I was playing after him. I heard about
it, you know, that there was some fighting or something between the fans. I
think overall it's great that the fans come and support us.
But I think the most important thing is that they should respect each other,
the fans and our opponents. The crowd should be quite fair and just go out
there and enjoy the match.
JJ:没特别注意,因为我要在他之後比赛。我听说球迷间有些打架或其他事。
我想总言之球迷来支持我们是好事。
但是我想最重要的是他们应该尊敬彼此,球迷和我们的对手。观众应该公平点
然後就享受比赛。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.123.52
1F:→ duffy:现在女单只差JJ要不要让我在四大满贯累死而已XD 01/23 20:33
2F:→ duffy:JJ被忽略了耶 那就默默往前进吧 哈 01/23 20:43
3F:推 wop875:冷气机XDD JJ加油 默默前进吧^^ 01/23 22:29
4F:→ duffy:冷气机是前几场赛访的梗XD 01/23 22:32