作者XiJun (马交路牌达人)
看板Malaysia
标题繁体字和华语等问题
时间Fri Jun 30 19:58:25 2006
请问马来西亚和新加坡所用的繁体字,
和中国大陆所用的那一套有什麽不一样呢?
还有,请问一下,
新马两地是从什麽时候开始改用简体字和汉语拼音的呢?
又是从什麽时候开始改用华语作为不同华人方言群之间的共同语言呢?
还蛮好奇的这些的。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.230.127
1F:推 eggimage:老一辈的都是学繁体字的 後来才慢慢改 现在是混着用 07/01 01:25
2F:→ eggimage:外面用到的比率大概是 简85% 繁15%吧.. 07/01 01:26
3F:→ eggimage:繁体字都一样吧 只是大部分学简体的都会搞错一些字 07/01 01:27
4F:→ eggimage:比方说 游游 发发 因为这些繁体字已经被删掉 很多人不会 07/01 01:28
5F:推 XiJun:那在学校呢? 07/01 02:04
6F:推 youse:在学校学的是简体 比照大陆的简体和汉语拼音系统 繁体字是从 07/01 02:20
7F:→ youse:小看港台版书学来的 另外大马两大华文报一简体一繁体 所以繁 07/01 02:21
8F:→ youse:体字从小接触还蛮频繁的 阅读没有问题 但写就不一定了 07/01 02:22
9F:→ youse:补充一下我是七十年次的 我爸妈四十年次 他们那个年代都学繁 07/01 02:24
10F:→ youse:体和注音 可见当时大马华语教育是比照台湾的路向走的 後来ꨠ 07/01 02:25
11F:→ youse:就不一样了 07/01 02:28
12F:→ youse:至於华语成为共同语言... 随着华语教育的普及, 说华语的人多 07/01 02:33
13F:→ youse:了,华语也就自然地成为共同语言了吧 我记得国小时候还有"多묠 07/01 02:34
14F:→ youse:说华语少说方言"的运动 ^^" 07/01 02:35
15F:→ youse:不过後遗症是造成不会说方言母语的下一代 跟台湾不会说台语ꐠ 07/01 02:37
16F:→ youse:的年轻一代情况很像(官方语言与方言的拉扯哪里都一样啊...) 07/01 02:38
17F:推 eggimage:推楼上 我现在才知道以前大马也有学注音的 ^^; 07/01 03:39
18F:→ eggimage:补充:现在报章杂志标题大多繁体 内容简体..所以我说85:15 07/01 03:40
19F:→ eggimage:基本上大马华语许多是广东话用词直译 参杂大陆台湾流行语 07/01 03:41
20F:→ eggimage:当然这是题外话 :D 07/01 03:43
21F:推 ahbean82:所以说我们繁简都会。哈!!! 07/01 19:34