作者shoe23 (多喝水)
看板HANGUKMAL
标题Re: [语汇] 难道
时间Sun Aug 12 22:45:50 2007
※ 引述《cgkm (cgkm)》之铭言:
: 标题: Re: [语汇] 难道
: 时间: Sat Aug 11 16:07:57 2007
:
: ※ 引述《changwenchi (不要比我强偶费害怕)》之铭言:
: : 请问如果我想表达中文"难道"的意思,
: : 应该怎麽使用,譬如:我都说了几百次了,
: : 难道还要我再说一遍吗?谢谢!
:
: 我想应该用语气来表达吧。
:
: nae-ga yeo-reo beon mal-haess-janh-a
: ﹂H ﹁├ ○╡ 己┤ 廿┤ 口├ 舌H ス├ ○├
: ﹂ 己 人人 └舌
:
: da-si han-beon mal-hae-ju-gil ba-ra-nya?
: ㄈ├ 人│ 舌├ 廿┤ 口├ 舌H ス ﹁│ 廿├ 己├ ﹂╞ ?
: ﹂ ﹂ 己 ┬ 己
:
: 不知道对不对,请多多指教!
字面上 个人觉得第一句比较有"难道还要我再说一遍吗?"的fu~~~~
重点的确是在语气^^
另外补充一个 也很好用
al myeon seo
○├ ┌┐┤ 人┤ ~
己 └┘┤
﹂
意思是:你明知道
可以用在"你明明就知道了还问"
根据语气的不同可能会有以下结果XD
情境一
A:亲爱的~你爱人家吗???
B:al-myeon-seo~~~
A:有多爱???
B:al-myeon-seo~~~
A:那你会一直爱我吗?
B:al-myeon-seo~~~
A:(>///////<)
情境二
A:听说你被甩罗?
B:al-myeon-seo...
A:那你应该很伤心吧???
B:al-myeon-seo~~~
A:那你会希望他回头吗?你还爱他吗???
B:al-myeon-seo!!!(/‵Д′)/~ ╧╧(卖勾问啊啦)
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 76.227.118.183
: 推 changwenchi:就是不用翻难道罗!其实没有难道意思也是可以了解 08/12 09:49
字to字硬翻有时候会丧失原意~~~
比如 "我想你" 韩文是 廿 ﹁ 人│ㄈ├ (字面意思是我想见你)
┴ ┴ 立
硬要照中文字面翻成 人H ﹁├ 二├ ﹁ ○│ ㄈ├
○ ﹁ ○ ┴ 人人
也不能说不对 但就是有点怪怪的...(我正在思考你)
韩文有"难道"这个字,但是意思是"难道...莫非..."
人┤ □├
己
请参考罗^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.176.75
※ 编辑: shoe23 来自: 218.167.176.75 (08/12 22:47)
1F:推 changwenchi:嗯!我知道solma,好像还有"不会吧!"的意思,almeoyn 08/13 09:08
2F:推 changwenchi:so的确有明知道还故犯的感觉,那假如要怎句话勒?而且 08/13 09:10
3F:推 changwenchi:最好可以表达气愤的感觉,难道是只要语气气愤这样就可 08/13 09:11
4F:推 changwenchi:以了? 08/13 09:12
5F:→ shoe23:回楼上 是啊 重点在语气 中文也可以不讲"难道" 08/13 11:28
6F:→ shoe23:[还要我再说一遍吗?] 配上 赛脸 XD 中文不也可以这样表达 08/13 11:29