Eng-Class板 - WEB批踢踢(PTT)http://webptt.com/rss.ashx?n=Eng-Class2026-04-04T19:03:40+08:00Re: [文法] 台南一中腦殘的英文教師https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1783430924.A.A01.html2026-07-07T21:28:44+08:002026-07-07T21:31:34+08:00dunchee<pre>supercilious = ostracize = sitifan 你自己在2023年也是不知道要問人不是嗎?還分兩次湊出6個句子: https://www.usingenglish.com/forum/threads/as-they-scheduled-they-met-on-february-16.296802/#post-1860629 or https://tinyurl.com/mvkndw2y </pre>[文法] 台南一中腦殘的英文教師https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1783413298.A.A0A.html2026-07-07T16:34:58+08:002026-07-08T00:44:44+08:00supercilious<pre>As scheduled, they met on February 16. 這裡的as scheduled, 可以寫成as had been scheduled。 有位腦殘的台南一中英文教師卻寫成as it was scheduled。 這種誤人子弟的劣師應該加以汰除。 https://pse.is/9aqyzu </pre>Fw: [演講] 臺灣雙語政策與教育評論https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1782730029.A.E54.html2026-06-29T18:47:09+08:001970-01-01T08:00:00+08:00ostracize<pre>作者: ostracize (bucolic) 看板: Linguistics 標題: Re: [演講] 臺灣雙語政策與教育評論 時間: Sun Jun 28 13:47:00 2026 最應該全英語不就是英語教師的研習嗎?! 講員通常是英語系的教授。學員是英語教師。 </pre>[單字] Eskimohttps://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1782673719.A.13F.html2026-06-29T03:08:39+08:002026-07-04T13:42:33+08:00supercilious<pre>Usage of Eskimo and Inuit The offensiveness of the term Eskimo stems partly from a now-discredited belief that it was originally a pejorative term meaning "eater of raw flesh," but perhaps more significantly from its being a word imposed on aboriginal peoples by outsiders. It has long been considered a word to be avoided in </pre>Re: Already [in negative sentences]https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1781759150.A.15C.html2026-06-18T13:05:50+08:002026-06-18T13:05:49+08:00ostracize<pre>https://reurl.cc/8eEx0j The CGEL (p710) states that already "characteristically occurs in positive clauses". But it later notes: (Still and) already are certainly not wholly excluded from falling within the scope of a negative, but they do so only under restricted conditions ... . </pre>[文法] 過去進行式 by https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1781449425.A.CB3.html2026-06-14T23:03:45+08:002026-06-14T23:03:44+08:00ostracize<pre>By the end of the 19th century it was becoming apparent that electricity had an intimate relationship with matter. With **by + a point in time**, the tense depends on whether you're talking about the **past**, **present**, or **future**. ### 1. By + past time → usually Past Perfect </pre>[單字] 五本字根字首書籍篩選https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1781141652.A.049.html2026-06-11T09:34:12+08:002026-07-02T03:00:46+08:00ilgwt<pre>小孩(要準備升上高一了)因為背單字叫苦連天, 我自己也不是英文擅長, 單字都是硬背 在買坊間的書籍之前, 先在當地圖書館網路搜尋了幾本字根字首的工具書如下 學一次用一輩子的字首、字根、字尾 這本單字最實用! 英文滿分筆記, 字根字首字尾打好單字基礎 用單字DNA聯想策略 瞬間記單字 : 字首字根字尾+聯想助記法 用熟悉單字延伸記憶10倍 </pre>[文法] an NBA playerhttps://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1781069278.A.43E.html2026-06-10T13:27:58+08:002026-06-10T13:27:57+08:00ostracize<pre>讀英語研究所的時候,有位華人教授大約中學時移民美國,在美國讀到語言學博士。她說 英語極為流利,只聽聲音會誤會是洋人。有次上課她把an NBA player說成a NBA player 。被碩士生指出來,她竟然說2種說法都可以。The correct form is: **an NBA player** This is because **a/an** depends on the **sound**, not the spelling. </pre>[文法] So,https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1780701662.A.695.html2026-06-06T07:21:02+08:002026-06-06T07:21:01+08:00ostracize<pre>**So,** (with a capital **S** and a comma) is commonly used at the **beginning of a sentence** as a **sentence adverb** or **discourse marker**. It often means: ### 1. To introduce a conclusion or result > The roads were flooded. **So,** we stayed home. </pre>[字辨] What day/date?https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1780643008.A.B01.html2026-06-05T15:03:28+08:002026-06-05T15:03:27+08:00ostracize<pre>這段對話完全正確: > **A:** What day is Pam's birthday? > **B:** June 5. ### 文法分析 **What day is Pam's birthday?** </pre>[求譯] 一首英文歌https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1780626215.A.D60.html2026-06-05T10:23:35+08:002026-06-05T18:37:42+08:00vbn22<pre>https://www.youtube.com/watch?v=8SlnTtWFIbc&t=1312s 從第21:52開始的歌 有誰可以聽出來她在唱甚麼歌詞嗎? 我覺得很好聽 但找不出歌詞 </pre>[請益] 喵喵無法黨 翻 Can't Stop Loving Meow Phttps://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1780068844.A.EB0.html2026-05-29T23:34:04+08:002026-05-31T01:41:54+08:00Joery1994<pre>喵喵無法黨 翻 Can't Stop Loving Meow Party? 朋友養一隻貓 叫 喵喵(Meow) 想創一個粉絲專頁 中文叫「喵喵無法黨」 意指「無法停止愛上喵喵的黨派」 喵喵無法黨 英文名稱取為 「Can't Stop Loving Meow Party」 </pre>[文法] Although ..... still, yet, buthttps://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1779982349.A.0A1.html2026-05-28T23:32:29+08:002026-07-03T18:16:15+08:00ostracize<pre>https://forum.wordreference.com/threads/although-still-yet-but.3909866/ Although and yet are not usually used together nowadays, but they used to be. I noticed this first back in the 1950s in my parents' copy of Encyclopædia Britannica, which was full of strange spellings like colours and polymerisation as well as these unusual turns of phrase. I assumed the usage </pre>[資訊] 新竹英文口說公益團徵人https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1779968270.A.D48.html2026-05-28T19:37:50+08:002026-05-28T19:37:49+08:00mzxcvbn<pre>想練口說但又找不到機會或擔心自己英文程度不夠好嗎?不用擔心,這個英文口說團歡迎 任何英文程度的人,和我們一起練英文口說,一起玩英文! 【主要內容】 - 提供全英語口說的練習機會 - 英文學習技巧分享 </pre>[發音] 請問影片中的一句話https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1778740688.A.E15.html2026-05-14T14:38:08+08:002026-06-22T13:49:31+08:00norge<pre> 影片中0分34秒開始,主持人說了一句話 速度很快,聽了好幾次還是聽不出來 https://www.youtube.com/watch?v=PBKA0JlT3Rw 想請教大家,主持人說了什麼呢? 謝謝 </pre>[請益] What's the funny point? 聽起來傲慢?https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1778206341.A.38A.html2026-05-08T10:12:21+08:002026-05-11T21:46:31+08:00Lissle<pre>臉書一直推送好笑單格漫畫,很多只有美國人才懂。看到不懂的,我會留言問:I don't get it. What's the funny point ?有時只打 What's the funny point? 這一年來有的人會回覆我笑點在哪,直到今天有個人用一段話罵我obnoxious, smug之類的,我才意識到這句話是否讓人覺得臭屁、自以為是? 請問是嗎? 因我看其他看不懂笑點的人,也有人留言問這句話。 我知道funny 有時有strange, odd 意思。如 He's so funny. 有他很奇怪、滑稽的意思,是冒犯詞。所以今天那個人像吃錯藥一樣,罵我一段話,我才思考這問題 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-A146P. </pre>[文法] I thought I'd just ask you over for dinnerhttps://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1777805083.A.9D9.html2026-05-03T18:44:43+08:002026-05-07T22:09:21+08:00Lissle<pre>當著對方說我想要求你過來吃晚餐,請問怎麼用過去式 I thought I'd just ask you over for dinner? 還是實際應該用現在式,只是過去式聽起來比較禮貌、語氣緩和? 跟假設句很像? http://i.imgur.com/YeN2aC9.jpg ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-A146P. -- </pre>Re: [文法] It is fun watching TV.https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1775687124.A.AA7.html2026-04-09T06:25:24+08:002026-04-09T06:25:23+08:00ostracize<pre>While all four sentences communicate the same basic idea—that you enjoy the experience of watching television—they differ in **emphasis**, **frequency of use**, and **grammatical structure**. Here is the breakdown of how they compare: ### 1. Grammatical Breakdown </pre>[文法] It is fun watching TV.https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1775685810.A.2BB.html2026-04-09T06:03:30+08:002026-04-09T06:03:29+08:00ostracize<pre>Great set of sentences—these are all grammatical, but they differ slightly in structure and nuance. --- ## 1. **To watch TV is fun.** * **Structure:** to-infinitive phrase as subject </pre>[資訊] 背單字神器https://webptt.com/m.aspx?n=/bbs/Eng-Class/M.1775300620.A.DDB.html2026-04-04T19:03:40+08:002026-04-04T19:03:39+08:00ts00328685<pre>https://heloword.com 最近有時間把網站更新了一下,主要功能: - 依照記憶曲線複習英日文單字 - 自訂單字群組並分享給好友 - 英日文句型重組遊戲 </pre>